| Home | News| Living in China| MMS | SMS | About us | Contact us|
   
 Language Tips > Bilingual news
Updated: 2005-02-25 10:23
Americans place Lincoln, Reagan on top of polls

林肯里根“后來居上” “國父”華盛頓“風光不再”

Americans place Lincoln, Reagan on top of polls

George Washington, Abraham Lincoln and Ronald Reagan

When Americans rate their greatest president, they do not agree on who tops the list, but seem to rank a half-dozen chief executives ahead of the nation's first.

George Washington tied for sixth place in one recent poll and rated seventh in another.

"Let's face it, 'First in war, first in peace, and seventh in the hearts of his countrymen,' doesn't sound very impressive," said Ted Widmer, a professor of history at Washington College.

Washington has been considered the "Father of His Country" by school children for generations.

Shortly after his death in 1799, Congress adopted the description Henry Lee used in his eulogy of his fellow Virginian: "First in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen."

But in a poll commissioned by Washington College for President's Day, Americans rated Abraham Lincoln as the greatest president. A CNN-USA Today-Gallup poll put Ronald Reagan on top.

Many young adults have only sketchy information about Washington, according to the college's poll.

Asked who was the greatest president, 20 percent of those polled chose Lincoln. Reagan was picked by 15 percent, Franklin D. Roosevelt by 12 percent, John F. Kennedy by 11 percent, Bill Clinton by 10 percent and George W. Bush by 8 percent. Washington was picked by 6 percent.

In the CNN-USA Today-Gallup poll, Reagan had 20 percent, followed by Clinton and Lincoln in the mid-teens and then Roosevelt and Kennedy at 12 percent.

The poll done for the college looked at how much the public knows about Washington and found that 46 percent knew that Washington led the Continental Army during the American Revolution.

The college's poll of 800 adults and the CNN-USA Today-Gallup poll of 1,008 adults were taken Feb. 7-10. The college's poll had a margin of sampling error of plus or minus 4 percentage points, compared with 3 percentage points for the Gallup poll.

(Agencies)

美國人在評選最偉大的總統時,沒有在第一名的人選上達成一致,卻似乎把大約六位總統排在開國元首之前。

喬治·華盛頓在最近兩次民意測驗中分別排在第六、第七位。

“讓我們面對現實。他是‘戰爭中的第一人,和平中的第一人,美國同胞心目中的第七人’,這聽起來并不怎么樣?!比A盛頓學院歷史學教授特德·威德默說。

在幾代美國小學生心中,華盛頓一直被尊為“國父”。

1799年他去世后不久,國會采用議員亨利·李對這位弗吉尼亞同鄉的贊詞來評價華盛頓:“戰爭中的第一人,和平中的第一人,美國同胞心目中的第一人?!?BR>
但是,在華盛頓學院為總統紀念日展開的民意調查中,美國人們把亞伯拉罕·林肯評為最偉大的總統。而在CNN和《今日美國》聯合舉辦的蓋洛普民意測驗中,羅納德·里根名列首位。

該大學的調查顯示,很多美國年輕人對華盛頓只有模糊的了解。

當被問到誰是最偉大的總統時,20%的投票者選擇了林肯,另有15%的投票者選擇了里根,12%選擇了富蘭克林·羅斯福,11%選擇了約翰·肯尼迪,10%選擇了比爾·克林頓,還有8%選擇了現任總統小布什。華盛頓獲得了6%的選票。

在CNN和《今日美國》聯合舉辦的蓋洛普民意測驗中,里根的得票率為20%,克林頓和林肯的得票率在16%左右,羅斯福和肯尼迪都獲得了12%的選票。

華盛頓學院所做的調查著眼于公眾對華盛頓的了解程度,結果發現只有46%的人知道華盛頓在獨立戰爭中率領“大陸軍”作戰。

2月7日至10日期間,華盛頓學院對800名成年人進行了調查,同時,CNN與《今日美國》對1008名成人進行了調查。華盛頓學院的調查的抽樣誤差不超過四個百分點,而蓋洛普民意測驗的抽樣誤差率為三個百分點。

(中國日報網站譯)

Vocabulary:

Gallup: 蓋洛普(1901-1984),美國公眾輿論分析家,蓋洛普民意測驗的創始人。他采用公眾民意測驗的方法,精確預估出1936年總統選舉的結果。

sketchy: 粗略的,大體上的;不完全的

teens: 13到19(歲)期間

 
Go to Other Sections
Related Stories
· The Sound of Music is coming home
《音樂之聲》重回奧地利
· Kennedy knickknacks sell for big bucks in NY sale
美國前總統肯尼迪魅力不減 專場拍賣再掀高潮
· Queen drops French for the menus at IOC banquet
英國女王發動“餐桌”申奧戰 傳統法文菜單無影無蹤
more
 
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved

版權聲明:未經中國日報網站許可,任何人不得復制本欄目內容。如需轉載請與本網站聯系。
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
 

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8