您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Business English  
 





 
商務談判:協定和約
[ 2006-09-14 09:29 ]

Dan上回提議前半年給他們二成折扣,后半年再降為一成半,經Robert推翻后,Dan再三表示讓步有限。您知道Robert在這折扣縫隙中游走,如何才能摸出雙方都同意的數字呢?他從錦囊里又掏出什么妙計了呢?請看下面分解:

R: How about 15% the first six months, and the second six months at 12%, with a guarantee of 3000 units?

D: That's a lot to sell, with very low profit margins.

R: It's about the best we can do, Dan. (pause) We need to hammer something out (敲定)today. If I go back empty-handed, I may be coming back to you soon to ask for a job. (smiles)

D: (smiles) O.K., 17% the first six months, 14% for the second?

R: Good. Let's iron out(解決)the remaining details. When do you want to take delivery(取貨)?

D: We'd like you to execute the first order by the 31st.

R: Let me run through this again: the first shipment for 1500 units, to be delivered in 27 days, by the 31st.

D: Right. We couldn't handle much larger shipments.

R: Fine. But I'd prefer the first shipment to be 1000 units, the next 2000. The 31st is quite soon ---- I can't guarantee 1500.

D: I can agree to that. Well, if there's nothing else, I think we've settled everything.

R: Dan, this deal promises big returns(賺大錢)for both sides. Let's hope it's the beginning of a long and prosperous relationship.

(來源:英文鎖定 英語點津 Annabel 編輯)

 
 

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  辦公室常用語(2)
  生日party常用語(1)
  商務談判:價格拉鋸戰
  “眼皮跳”怎么說
  辦公室常用語(1)






久久乐国产精品亚洲综合m3u8