Neil: This is Real English from BBC Learning
English. I’m Neil.
Helen: 還有我,Helen。
Neil: Today we’re going to look at words and phrases
that have recently become part of the English language.
Helen: 在 Real English
這個環節,我們來一起學學英語中出現的新短語和表達方式。今天要學的新詞兒是什么呢,Neil?
Neil: Today’s new word is 'tribute band'.
Helen: Tribute band?這是什么呀?
Neil: I’ll explain. This phrase is made up of two
words 'tribute' and 'band'.
Helen: 由兩個詞組成, tribute 禮物,貢品; 還有 band 樂隊。
Neil: A tribute band is a group of musicians which
only plays the music of a famous group – for example The Beatles – as a tribute
to them.
Helen: 哦,原來這個 tribute band 只演奏一些非常出名的,有聲望的樂隊的音樂。
Neil: That’s right.
Helen: 他們很流行嗎? Neil?
Neil: Well, yes. Nowadays many people love the
Beatles, for example, but it is impossible to see them perform live. However,
you could go and see a tribute band and have almost the same experience.
Helen: 那現在,有很多這種專門模仿經典樂隊的樂隊嗎?
Neil: Yes. There are tribute bands to Abba, The Doors,
The Rolling Stones, and many others.
Insert
A: I watched The Doors live in concert yesterday.
B: What? That’s impossible. Their singer died in 1971!
A: Well, it wasn’t the real Doors. It was a tribute band,
from Australia actually. They were really good.
Helen: 你見過那些翻唱樂隊嗎?Neil?
Neil: Oh yes. I saw an Abba tribute band a while ago.
It was fantastic.
Helen: Really? So they were good, then.
Neil: Yes. It’s almost like watching the real
thing.
Helen: 那在那么熱烈的現場,你有沒有跟著一起唱啊。
Neil: Yes, of course, that’s the best bit. Everyone
sang along.
Helen: 哇哦,那下次還有這樣的演出,記得告訴我,我也要和你一起去體驗一下。
Neil: That’s a good idea, Helen. I’m sure you’ll enjoy
yourself.
Helen: 好吧,那讓我們來復習一下今天學的 – a tribute band –
就是一個專門模仿已經出了名的樂隊保留下來的經典曲目,服飾和聲音都是保留著經典樂隊之前的樣子。
Neil: It looks like we are out of time. You’ve been
listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more
up-to-the-minute Real English. Bye.
Helen: See you next time.