您現在的位置: > Language Tips > Survival English > Oral English  
 





 
“招惹某人”怎么說
[ 2007-03-29 10:23 ]

不記得那個人說過了,好像是奉勸男生認真對待感情的吧,就是如果你不喜歡這個女孩子,就不要去招惹她,否則后果可不會是你“玩玩而已”的想法那么簡單哦!閑話少說,這次我們來看看這個“招惹”用英語該怎么說。

1. Screw around 胡鬧;不作正經事

A: Quit screwing around and work on your paper, Max!
Max,不要胡鬧了,做你的報告去吧。

B: I don't want to. How can I write about something I never read?
我不想啊。我怎么寫我都沒讀過的東西嘛?

你有沒有發現,當碰到一件很不想處理的事, 自己往往會用做其它的事來回避它? 好像你明明該坐下來用功讀書, 但你卻發現自己在網絡上逛來逛去。這種該作正經事的時候, 卻晃來晃去做別的事就是這里的“screw around”的意思。

“Screw around”還有一個意思是指一個人在感情上的不專情,同時和很多人來往。例如“After he met Susanne, he stopped screwing around.”就是“自從碰到Susanne后他就不再到處鬼混了?!?

2. Screw around with someone 招惹某人;對某人態度隨便

A: A piece of advice. Don't screw around with her. She's got a terrible temper.
(給你)一個忠告,別招惹她,她的脾氣可壞得很。

B: She does? But she looks like a sweet little angel.
是嗎?但是她看起來像個可愛善良的小天使。

Screw around with someone 這個詞組基本上是從上面的“screw around”延伸出來的用法。像是對某人的態度輕慢、亂開玩笑就是這里 screw around with someone 的意思。

另外有一個跟“screw around”也有關系的詞組是“screw around with something”。它的意思是“胡搞某個東西”的意思。好比有人拿著你的遙控器亂玩一番,你就可以請他“Stop screwing around with the remote control.”

(改編自:考試吧 英語點津 Annabel 編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
怎樣形容“戀愛游戲” 戀愛中的欲擒故縱
有關愛情的甜言蜜語 甜言蜜語續
數數女人的毛病 壞女人專用詞
如何稱贊男人“可愛” “男人中的男人”怎么說
看看男人的惡習
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  Missing the boat 錯失良機
  用營銷學的手法推銷自己
  包裝英語(二)
  “他人不錯”怎么說
  常見職位英文名稱

論壇熱貼

     
  How to Solve Traffic Problem in Big City
  Animal Farm by George Orwell
  how to say 農村信用合作社
  “江湖”英文要怎么說?
  老地方見!怎么說呢?
  急火攻心?






久久乐国产精品亚洲综合m3u8