您現在的位置: > Language Tips > Campus > School Trend  
 





 
天外舉行服務北京奧運動員大會
[ 2007-04-24 09:53 ]

北京奧組委官員徐達和校長修剛共同為我校成為北京奧運會組委會定點翻譯單位揭牌

4月20日下午,我校服務北京奧運動員大會在逸夫樓學術報告廳隆重舉行。北京奧組委新聞宣傳部副部長徐達、北京奧組委國際聯絡部語言服務處處長張勇、北京奧組委新聞宣傳部編輯出版處處長任江浩,以及全體校領導出席了會議,我校全體中層干部和各院系師生代表400余人參加了會議。大會由校黨委副書記王志平主持。

大會共分為三個階段。首先由北京奧組委新聞宣傳部副部長徐達和我校校長修剛共同為我校成為北京奧運會組委會定點翻譯單位揭牌,并由主席臺上的領導為我校英、法、俄、西、日、韓六種語言的翻譯團隊授牌。接下來,我校翻譯中心主任林憲光、外語音像出版社副社長夏鋼、英語學院副院長王世慶分別作了發言,介紹了我校積極參與奧運服務和中標奧運翻譯定點單位的經過與體會,表達了做好奧運翻譯服務的決心和信心。

在聽了我校教職工代表的發言后,徐達副部長作了講話。他首先對我校成為北京奧組委定點翻譯單位表示祝賀。他指出,我校成為北京奧組委定點翻譯單位是我國全員參與北京奧運的一種具體體現,也充分展示了北京奧運區別于歷屆奧運的特色之處。徐達副部長用生動的小事例向我校師生認真講解了翻譯的獨創性和重要性,他希望能夠通過我們對北京奧運各種外語類資料的創造性和準確性的翻譯,在奧運發展史上留下一份珍貴的史料。

最后,我校校長修剛講話。他首先對北京奧組委對我校的支持和信任表示感謝,并表示成為奧運定點翻譯單位是我校的光榮,但同時我們也感受到了巨大的責任。他指出,為奧運提供翻譯服務不僅關系到學校的聲譽,更是關系到國家和民族的聲譽,我們一定要舉全校之力承擔起這份責任,不能有絲毫懈怠,以十分的認真和努力,以全員參與的精神,投入到為北京奧運的服務中來。他表示,我們有理由相信,在奧組委的大力支持和關懷下,在全校師生的共同奮斗下,我們一定會以為北京奧運提供成功的翻譯服務的更大的光榮來代替我們現在的光榮。最后,他號召全校廣大師生積極投身到為北京奧運的各種服務中來,以自己的努力為學校、為國家爭得更大的榮譽!

(來源:天津外國語學院校園網  通訊員 劉偉推薦)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “俗氣、老套”怎么說(通訊員稿)
  俚語:等不及(“馬”短語系列6)
  “翻唱”怎么說?
  “男保姆”怎么說?
  U2樂隊拍賣至愛吉他為慈善

論壇熱貼

     
  groovedog的原創音樂
  English etiquette
  請問"萬能膠水"怎么翻?
  "百善孝為先,行孝當及時"用英語怎么說?
  請問‘三九天’英文怎么說
  What do I feel about Canada




久久乐国产精品亚洲综合m3u8