您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
“印花稅”-- 給股市降降溫
[ 2007-06-25 14:04 ]

看來,政府新出臺的“上調印花稅”政策,還是起到了給股市降溫的作用。由于股票交易印花稅上調至3‰,滬深股市周三(5月30日)早盤大幅跳水,上證綜指開盤報4087.41點,收于4,071.27點,下跌6.08%。

看中國日報網站相關報道:Chinese stocks plummet more than six percent on Wednesday after an announcement of a hike instamp tax on stock trading.

The benchmark Shanghai Composite Index has lost 6.08 percent to 4,071.27 points at the end of morning trading after opening 5.78 percent lower.

報道中的“stamp tax on stock trading”指的就是“股票交易印花稅”,也可寫作“stamp tax on securities trading”。它是從普通“印花稅”(stamp tax)發展而來的,是專門針對股票交易發生額征收的一種稅。

印花稅率的高低可以直接地改變股票的交易成本,因此監管層通過調整印花稅率可以起到調控股市的作用。不過,從世界主要股票市場發展經驗看,取消股票印花稅是大勢所趨。目前,美、加等國則早已取消證券交易印花稅。

(英語點津陳蓓編輯)

更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

 

 

 

 
 
相關文章 Related Stories
 
“不良貸款”怎么說 了解“匯率中間價” KTV“版權費”遭遇尷尬
“漫游費”怎么說 “吃回扣”怎么說 如何表達“直銷”和“傳銷”
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

   

本頻道最新推薦

     
  “辣妹”歸來!
  《哈利波特》女星當選英國女性偶像
  英國第一夫人之初印象
  NBA選秀:易建聯第六順位被雄鹿隊選中
  上海市民平均壽命達80.97歲

論壇熱貼

     
  音像店的地道譯法
  親戚中的大,小,二等等怎么翻譯?。?/a>
  如何用英語表達“逼平”?
  how to say "豬瘟"?
  “不服” 怎么翻譯!
  How to say "前世和今生"






久久乐国产精品亚洲综合m3u8