全國外語翻譯證書考試第二屆考委會第一次會議順利召開
全國外語翻譯證書考試(NAETI)是經教育部批準、由教育部考試中心和北京外國語大學共同舉辦的翻譯類考試,專門用于評價考生的實際翻譯能力。為總結以往經驗、確定今后的發展思路,教育部考試中心于2007年7月10日組織召開了全國外語翻譯證書考試第二屆考委會第一次會議。與會代表一致認為,該翻譯考試目前規模不大,但作為評價外語翻譯水平的頂級考試,它因其科學的設計和嚴格的管理,得到考生、社會和用人單位的廣泛認可,以“含金量”高著稱,在翻譯學界和高端外語學習者中擁有良好的口碑,今后應繼續努力提高考試質量,維護這一來之不易的社會聲譽。在認真總結以往工作的基礎上,與會代表結合翻譯考試目前面臨的形勢,就項目推廣、大綱修訂、級別延伸等一系列問題進行了深入細致的討論,一致同意應該推出針對外語專業??飘厴I生和外語類高職、高專學生的NAETI四級考試。本次會議為全國外語翻譯證書考試的進一步發展奠定了基礎。
附:
全國外語翻譯證書考試(NAETI)簡介
全國外語翻譯證書考試是教育部考試中心與北京外國語大學合作舉辦,專門對廣大從業人員和在校大學生的外語實際能力進行評價,并向應試者提供翻譯資格的權威認證。該項考試參考了包括美國、加拿大、歐盟、英國、澳大利亞等國家和地區的翻譯資格認證標準,是一項具有國際水準的認證考試。
全國外語翻譯證書考試目前設英語、日語兩個語種??荚嚪譃楣P譯和口譯兩大類??荚嚭细裾呖煞謩e獲得相應級別的筆譯或口譯證書。
全國外語翻譯證書考試分為四個級別。其中一級、二級、三級已于2003年10月開考。四級預計于2008年開考。
通過四級考試的考生能夠從事基本的筆譯和口譯工作:筆譯包括簡單書面材料的翻譯;口譯包括簡單的會談、接待和陪同翻譯。參加本考試的考生應掌握6000左右的詞匯量。本級別考試的適用對象為英語專業大?;蚋呗毊厴I生、英語專業本科二年級學生或具有同等水平的各類人員。
通過三級筆譯證書考試的考生能夠翻譯一般難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位的一般性文本和商務類材料的翻譯。通過三級口譯證書考試的考生能夠做一般性講話和會談的口譯;能夠勝任一般性的交替傳譯和陪同口譯。本級別考試的適用對象為具有英語、翻譯專業本科四年級水平者或具有同等水平的各類人員。
通過二級筆譯證書考試的考生能夠翻譯較高難度的各類文本;能夠勝任機關、企事業單位的科技、法律、商務、經貿等方面材料的翻譯以及各種國際會議一般性文件的翻譯。通過二級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的口譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任正式會議及技術性或商務會談等活動的交替傳譯。本級別考試的適用對象為具有英語、翻譯專業研究生水平者或具有同等水平的各類人員。
通過一級筆譯證書考試的考生能夠翻譯高難度的文本;能夠勝任機關、企事業單位各類材料、各種國際會議文獻的翻譯、譯審及定稿。通過一級口譯證書考試的考生能夠做各種正式場合的交替傳譯和同聲傳譯,達到專業翻譯水平;能夠勝任高級別正式場合的講話及各類國際會議的交替傳譯和同聲傳譯。本級別考試的適用對象為經過專業翻譯培訓,擁有翻譯經驗的專業翻譯人員或具有同等能力的各類人員。
來源:教育部考試中心
|