您現在的位置: Language Tips> Focus 專題> 2010年廣州亞運會專題> 亞運萬花筒 Background  
   
 





 
 
 
廣州亞運會特色項目
[ 2010-11-10 14:53 ]

 

象棋 Xiangqi (Chinese chess)

Xiangqi has a long history. It can be traced to Warring States Period, a period of battle between different states.

廣州亞運會特色項目

Xiangqi represents a battle between two armies, with the object of capturing the enemy's "general" piece.

Xiangqi is one of the most popular board games in China. Distinctive features of Xiangqi include the unique movement of the pao ("cannon") piece, a rule prohibiting the generals (similar to chess kings) from facing each other directly, and the river and palace board features, which restrict the movement of some pieces.

Each side has 16 pieces, each player in turn moves one piece from the point it occupies to another point. A piece can be moved onto a point occupied by an enemy piece, in which case the enemy piece is "captured" and removed from the board.

The game ends when one player captures the other's general or with a draw or a stalemate.

Xiangqi is making its Asian Games debut in Guangzhou Asian Games, 2010.

象棋起源于中國。遠在戰國時代,已經有了關于象棋的正式記載。1978年亞洲象棋聯合會成立,目前已經有中國、泰國、日本等16個會員。2010年廣州亞運會象棋將首次成為正式比賽項目。

象棋的棋盤由9條直線和10條橫線相交而成。棋子放在各條線的相交點上,并在線上移動。橫盤中間的一行沒有畫上直線,稱為“河界”。棋子的顏色通常分為黑色和紅色,雙方各有16支棋子。對一盤棋局來說,只要一方被“將死”或者“欠行”,又或者自動認輸,另一方即可得勝。

分享按鈕
 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
帶來寧靜的“疊手機游戲”
斯諾登當選格拉斯哥大學“學生校長”
白宮前女義工:希拉里抹黑受害人
挑戰動物起源理論 丹麥海綿需氧極少
Cross-Straits post office opens in Qianmen
翻吧推薦
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8