當前位置: Language Tips> 翻譯經驗

港報談臺媒錯譯馬英九“笨拙”:人云亦云不可取

中新網 2012-11-27 09:57

 

香港《大公報》26日刊出評論說,上周出版的英國《經濟學人》雜志刊登了題為Ma the bumbler的文章。有臺媒把“bumbler”翻譯為“笨蛋”。當島內媒體一窩蜂似地轉載“笨蛋說”時,卻沒想到要看一看《經濟學人》的原文核實真假和對錯,以致大鬧國際笑話。媒體的責任是要把客觀的世界呈現給讀者和觀眾,不加分析的人云亦云只會失去公信力。

文章摘編如下:

英國媒體最近給臺灣上了一堂很好的英語課。上周出版的《經濟學人》雜志刊登了一則題為Ma the bumbler的文章。有臺灣媒體把“bumbler”翻譯為“笨蛋”。由于《經濟學人》是一家頗有知名度和權威性的西方媒體,“笨蛋說”在島內不脛而走,更掀起一波“批馬熱”。不料,幾天后事件出現戲劇性發展?!督洕鷮W人》方面澄清“bumbler”非“笨蛋”之意,只是形容一個人“行事猶豫”,并批評這是臺媒不負責任的錯誤翻譯。

“bumbler”源自英國作家狄更斯的小說《孤雛淚》中一位小吏的名字Mr. Bumble。此人做事情不太利落、不得其法。后來人們便以“bumbler”來形容“憨慢”、“窮忙”的人,若翻譯為“笨蛋”則是過火了。不過,到底是譯者英文水平有限而貽笑大方,還是媒體故意為之而嘩眾取寵,已無法考究。但媒體圈盛行的這種人云亦云的盲目跟風讓人憂慮,由此造成“一人錯,人人錯”的荒唐局面。當島內媒體一窩蜂似地轉載“笨蛋說”時,卻沒想到要看一看《經濟學人》的原文以進一步核實真假和對錯,以致大鬧國際笑話。但鬧笑話的不止臺灣媒體,批評臺灣媒體的《經濟學人》亦然。

Ma the bumbler這篇文章不長,亦無配圖,刊登在《經濟學人》內頁一個并不顯眼的位置。文章綜合報道了今年以來關于馬當局的種種負面消息。這些內容并非新聞,都是今年以來臺灣媒體報道過的?!督洕鷮W人》不過是“炒冷飯”,并無自己采訪的新料,或許如此,文章沒有署名。但不管是綜述報道,還是獨家采訪,客觀平衡的報道原則和新聞操守都不應該有所改變。其實,對于馬當局出臺的一系列改革措施,島內各界意見不一,褒貶有之。但《經濟學人》顯然偏重描述負面看法,這對當事人并不公平。

臺當局行政機構負責人陳沖近日“叫冤”,說窮人數目“增加”,是因為“政府”為了讓弱勢群體得到更多幫助和福利,于去年修正“社會救助法”,提高窮困線并放寬認定標準,所以貧困戶數上升。至于“油電雙漲”,確是令島內物價上漲的原因之一,但倘若不漲,除了增加政府財政負擔,也不利節約能源。臺北樓價狂升,原因是多方面的,但《經濟學人》將之歸咎為“大陸熱錢將涌入臺灣”,則有失公允。

媒體的責任是要把客觀的世界呈現給讀者和觀眾,不加分析的人云亦云只會失去公信力。

相關閱讀

澳白皮書中文版錯誤頻出 被疑用谷歌翻譯

留英訪談:在倫敦讀科技英語翻譯碩士

十八大報告要點雙語對照

習近平在中央政治局常委中外記者見面會上的講話(雙語對照)

(來源:中新網? 編輯:Julie)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8