當前位置: Language Tips> 新聞播報

Zoos rethink matchmaking tactics for endangered species

中國日報網 2013-08-29 10:31

 

Get Flash Player

Download

Like online dating sites for endangered species, many zoos use computerized matchmaking to mate animals in captivity in hopes of saving some of the world's most vulnerable creatures.

The tools of the trade range from frozen panda sperm through genetic databases to ultrasounds for hefty rhinos.

But like dating everywhere, it can be expensive, complicated and doesn't always work.

After more than three decades of efforts, some experts are taking a fresh look at modern breeding tactics. Zoos, they say, cannot keep pace with the high costs of shipping animals from one facility to another, as the loss of wild habitat pushes more creatures to the brink of extinction.

A movement to improve captive breeding began in the late 1970s, when scientists realized that some zoo-held baby giraffes, gazelles and deer were more likely to die if inbred.

"That really caused a sea change in zoos because they realized they had to be better at managing captive populations," said David Wildt, head of the Center for Species Survival at the Smithsonian National Zoo.

Today, survival plans exist for more than 500 species, including cheetahs, Asian elephants and black-footed ferrets.

The genetic data of captive specimens is fed into computers so scientists can determine the most diverse matches for each individual.

Sometimes the plans work, as for the scimitar-horned oryx, a graceful African antelope that was declared extinct in the wild in 2000 due to overhunting and habitat loss.

Thousands have been bred in captivity. Some have already been reintroduced in Tunisia, and there are plans to release more soon, according to the Sahara Conservation Fund.

China's giant panda breeding program has also been "extraordinarily successful," Wildt said.

China maintains a core population of captive pandas and rents some out to mate in zoos around the world, with the caveat that the animals must eventually return home.

"They only have one shot per year," said Pierre Comizzoli, a research scientist who works with the solitary bears at the National Zoo.

The 100-114 kg pandas rarely manage the position needed to conceive naturally, so zoo experts resort to artificial insemination.

Most years, the attempts have failed. One panda cub born in 2005 at the National Zoo has survived to adulthood. This year, experts for the first time used samples from two different bears, including one from a San Diego zoo.

A so-far healthy, baby giant panda was born on Aug 23 though its paternity will remain a mystery until the DNA tests come back. A second cub emerged stillborn a day later.

For other species, like the critically endangered Sumatran rhinoceros, inbreeding is now the only option left, US zookeepers say.

In the wild, as few as 100 remain in Indonesia and Malaysia. The females ovulate only if a potential mate is nearby - which isn't always the case.

A Cincinnati Zoo team began working with Sumatran rhinos in the 1990s and finally succeeded in getting a pair to breed in 2001, producing the world's first calf born in captivity in 112 years.

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

Zoos rethink matchmaking tactics for endangered species

About the broadcaster:

Zoos rethink matchmaking tactics for endangered species

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8