“失獨家庭”補助提高

中國日報網 2013-12-30 09:02

 

日前,國家衛生計生委、民政部、財政部、人力資源和社會保障部、住房和城鄉建設部五部委發出《通知》,自2014年起,將女方年滿49周歲的獨生子女傷殘、死亡家庭夫妻的特別扶助金標準分別提高到:城鎮每人每月270元(傷殘)、340元(死亡),農村每人每月150元(傷殘)、170元(死亡),并建立動態增長機制。

請看相關報道

Parents who have lost their only child will get more compensation and enjoy favorable policies in access to rest homes and housing, according to an announcement by the National Health and Family Planning Commission on Thursday.

國家衛生計生委周四發布的通知指出,失獨家庭的補貼將提高,并可在申請養老服務和住房時享受優先政策。

失獨家庭(parents/families who have lost their only child)在生活保障(basic living condition)、養老照料(elderly care)、大病醫療(critical illness medical care)、精神慰藉(mental support)等方面都面臨一些問題。自2008年起,國家開始對失獨家庭發放扶助金。本次《通知》提高了針對此類家庭的扶助金標準(subsidy standard),同時將建立動態增長機制(to establish a mechanism for dynamic increase of the subsidy)。

除此之外,《通知》還指出,失獨家庭在申請保障性住房(public housing)時要優先給予安排;對于失能或部分失能的,要優先安排入住政府投資興辦的養老機構(government-funded rest homes)。

相關閱讀

“獨生子女”新稱呼 China one

“單獨二胎”促“母嬰產品”行業股價上漲

失獨家庭:中國社會之痛

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8