“官商勾結”成反腐難題

中國日報網 2014-11-06 13:46

 

中央紀委監察部網站公布中央第五巡視組向浙江反饋巡視情況,“官商勾結”等問題凸顯。

“官商勾結”成反腐難題

請看《中國日報》的報道

Corruption involving collusion between government officials and business owners and executives remains the biggest challenge facing those involved in the campaign against bribery and fraud, according to the top anti-graft body.

中央紀委監察部表示,“官商勾結”仍是打擊行賄和詐騙工作面臨的最大挑戰。

 

“官商勾結”即collusion between government officials and business owners,或簡稱government-business corruption。問題其次嚴重的是“小官巨腐(corruption by low-level officials who engage in an astonishing number of bribery and money-for-position deals)”。紀監部發現的問題還包括:“車房超標(misconduct in government car use and housing allocation for officials)”“干部親屬利用職權經商謀利(relatives of officials using the officials' influence to seek commercial gains)”“利用節慶及婚喪嫁娶收受禮金(took festival celebrations and weddings or funerals as opportunities to receive "red envelopes," or gift money)”“買官賣官(lobbying for promotions or money-for-position deals)”“搞‘小圈子’(formation of "small coteries" or factions among officials)”等。

 

(中國日報網英語點津 祝興媛)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8