當前位置: Language Tips> 流行新詞

英美開始流行“分娩圍觀”?

中國日報網 2015-07-30 13:40

 

生孩子這件事,有人覺得是隱私,越少人看到越好。而對90后或00后的媽媽們來說,生孩子這么大的事情,當然要親近的人都來一起見證。于是,英美近兩年就出現了“分娩圍觀”的風潮。

英美開始流行“分娩圍觀”?

The younger generation are used to sharing every aspect of their lives, so why not birth? Many women feel it is their biggest achievement and so want to share the moment with all of those closest to them.
年輕一代習慣分享他們生活的方方面面,所以,生孩子自然也是可以分享的。很多女性認為這是她們最大的成就,因此希望同所有親近的人分享這一時刻。

The crowd-birthing phenomenon may not suit everyone but being part of the birth is an honour and privilege which unites friends and family like nothing else.
分娩圍觀這件事也許并不適合每個人,但是作為見證分娩過程的一員是一種榮耀和特權,沒有什么比這件事更能將朋友和家人凝聚在一起。

A survey of 2,000 mothers has found that those in their twenties or teens are taking an average of eight people into the birthing room with them – and that doesn’t include the midwife or other medical staff.
一項涉及2000名母親的調查發現,十幾歲、二十多歲的媽媽們平均帶8個人一起進產房,這還不包括助產士或其他醫護人員。

Mothers-in-law are now the most popular birthing supporter after the mum’s partner and mother, the survey suggests. One in 25 even chose their own father to be present in the delivery room.
該調查還顯示,婆婆現在是僅次于產婦的丈夫和母親的第三個陪產熱門人選。二十五分之一的產婦甚至選擇邀請自己的父親進入產房。

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8