當前位置: Language Tips> 雙語新聞

這4位好萊塢女星的母語竟然不是英語

4 Hollywood actresses who learnt English as a second language

中國日報網 2016-01-11 15:39

 

查理茲·塞?。–harlize Theron)

這4位好萊塢女星的母語竟然不是英語

Synonymous with Hollywood thanks to her roles in Mad Max: Fury Road, Prometheus and 2003’s Monster, for which she won an Academy Award for Best Actress, Theron is actually from Benoni, a city in the South African province of Gauteng. As a result of being from an Afrikaner family, her first language was Afrikaans – with her surname actually pronounced ‘Tron’ in her native tongue, rather than ‘Ther-on’.
塞隆曾出演《瘋狂的麥克斯4:狂暴之路》、《普羅米修斯》和2003年上映的《女魔頭》。她憑借《女魔頭》榮登奧斯卡金像獎最佳女主角寶座。這些電影讓她成為了好萊塢的代名詞。塞隆實際上出生于南非豪登省的柏諾奈。成長于南非白人家庭的她,以南非荷蘭語為母語——所以,她的姓氏應該讀作母語中的“Tron”,而非“Ther-on”。

Here she is showcasing the pronunciation of her name, and speaking some Afrikaans, during an interview with Piers Morgan:
這是她接受皮爾斯·摩根采訪時,向觀眾展示其姓氏正確發音的視頻,她還說了幾句南非荷蘭語:

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8