當前位置: Language Tips> 雙語新聞

希拉里:若當選內閣將有一半是女性

Hillary Clinton says half of her cabinet will be women

中國日報網 2016-04-27 14:52

 

希拉里:若當選內閣將有一半是女性

Hillary Clinton promised Monday that if she wins the race for the White House, half of her Cabinet will be composed of women.
希拉里·克林頓25日承諾,如果她在總統競選中獲勝,那么她的內閣將有半數成員是女性。

During MSNBC's town hall with Clinton Monday night, host Rachel Maddow asked the former secretary of state how her Cabinet might look, citing Canada's new Prime Minister Justin Trudeau, who picked an equal number of women and men for his Cabinet following his election in November.
周一晚,在微軟全國廣播公司的一檔節目上,主持人雷切爾·瑪多引用加拿大新總理賈斯汀·特魯多的例子(特魯多11月當選之后,內閣成員中男女比例均等),問前國務卿希拉里,她將如何組閣。

“[Trudeau] promised when he took office that he would have a cabinet that was 50 percent women, and then he did it. He made good on his promise,” Maddow said. “Would you make that same pledge?”
瑪多問道:“特魯多承諾在上任之后,內閣中將有50%是女性。他兌現了承諾。那么你也會做出類似承諾嗎?”

“I am going to have a Cabinet that looks like America, and 50 percent of America is women,” Clinton replied.
希拉里回答:“我組建的內閣也會反映出美國的現狀,有半數美國人都是女性?!?/p>

Maddow then asked Clinton if that was a “yes,” to which Clinton nodded.
瑪多問希拉里,這算不算是“肯定”答案,她點點頭。

Clinton has indicated before that she's in favor of a Cabinet with equal parts of men and women. Earlier this month, she told Cosmopolitan that since “we are a 50-50 country, I would aim for a 50-50 Cabinet.”
之前希拉里也曾暗示自己傾向于一個男女比例平衡的內閣。本月初,她告訴《大都會》:“我們是一個男女比例相當的國家,我也會力爭組建一個男女平衡的內閣?!?/p>

If Clinton is elected as president, it would be a historic first for the nation. Her campaign has also indicated that she could make history again by choosing a female running mate — perhaps even Sen. Elizabeth Warren, which The Boston Globe floated as a possibility in a recent article.
希拉里若是當選美國總統,這對美國來說將會是歷史性的一刻。同時,她參加總統競選還暗示著,她會挑選一名女性作為她的競選伙伴,從而再次創造歷史?!恫ㄊ款D環球報》在最近發表的一篇文章中指出,她的競選伙伴可能是參議員伊莉莎白·華倫。

A gender-balanced Cabinet would be another historic first for the country. President Barack Obama's current Cabinet is made up of about 25 percent women.
男女比例相近的內閣也將創造美國歷史新記錄?,F任總統貝拉克·奧巴馬的內閣成員中女性約占總人數的25%。

While a strong majority of Americans — 75 percent — say women and men make equally good political leaders, women remain underrepresented in “virtually all” elected offices in the nation, a recent Pew study found.
一份新發布的皮尤研究報告指出,盡管絕大多數美國人(75%)認為,女性和男性一樣,都能夠成為優秀的政治領袖,但是,女性在幾乎所有的國內選舉活動中仍然會被忽視。

The first female Cabinet member was Francis Perkins, appointed as secretary of labor by Democratic President Franklin D. Roosevelt in 1933. But it would take 20 years for the second woman to get a Cabinet position, when Oveta Culp Hobby was appointed as the nation's first secretary of health, education and welfare.
第一位女性內閣成員是弗朗西絲·珀金斯,她于1933年由民主黨總統富蘭克林·羅斯福任命為勞工部部長。但是,時隔20年之后才出現第二位女性內閣成員,在1953年,奧維塔·卡爾普·霍比被任命為美國衛生、教育和福利部首任部長。

英文來源:赫芬頓郵報
譯者:Lanxin(中國日報網愛新聞iNews譯者)
審校&編輯:丹妮

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8