當前位置: Language Tips> 實用口語

分手快樂?!如何用英語和前任say bye?

滬江英語 2016-12-14 13:37

 

分手不一定就要當仇人,也可以很體面地“分手快樂”。那么就來和大家說一下,如何用英語和前任說再見。

分手快樂?!如何用英語和前任say bye?

(1)分手 break up/parting/leave-taking/split up

My girlfriend had broken up with me.
我的女朋友已跟我分手了。

They parted with reluctance.
他們依依不舍地分手了。

Her parting words left him feeling empty and alone.
她分手時說的話讓他感覺空虛孤獨。

To be leave-taking, but I need more patience.
即將告別,但還需要忍耐。

I split up with my boyfriend last year.
我去年和男友分手了。

To this end I have a quarrel with him several times, and he wants to split up.
為此我已經和他吵架幾次了,都想和他分手了。

(2)別再聯系了。

Don’t call me any more.
以后別再打給我了。

I don’t think we should see each other anymore.
我想我們以后不要再見面了。

If we don't talk for a while.
我們這段時間不要聯系了。

I'll get in touch after they release me.
請不要與我聯系和發短信。

(3)劈腿?有小三?外遇?

He is having an affair.
他在搞外遇。

He is seeing her behind your back.
他背著你偷偷跟她約會。

He is not finished with his ex.
他對他前女友余情未了。

Finally you can cheat on me, huh?
你終于有機會劈腿了,哈?

(4) 借酒消愁愁更愁?

I believe in the saying of drinking down sorrow.
我相信借酒消愁的說法。

He got disappointed by my repeated wrongdoings and began to drown his worries in drink.
我一次次的折騰簡直令他失望了,終日泡在酒中,借酒消愁。

He sought escape in the bottle from hard realities.
他常常借酒消愁來逃避殘酷的現實。

Henry was inclined to seek solace in drink.
亨利往往借酒消愁。

(5)我們不合適。

I need some time alone.
我需要一個人過一陣子。

You know, I've been thinking, and I don't think it's working out between us.
是這樣,我一直在想,我覺得我們是不合適的。

You're too good for me.
我配不上你。

Just go away and leave me be.
你走吧,讓我一個人靜靜。

You deserve a better man/woman.
你應該找個更好的對象。

(來源:滬江英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8