當前位置: Language Tips> 流行新詞

來認識一下另一種層面的“窮游”

中國日報網 2017-04-06 16:24

 

說到“窮游”,很多人第一個想到的應該是用比較有限的資金預算到某地或某國去旅游。為了省錢,出游期間可能要選擇乘坐廉價航空的飛機,住相對廉價的青旅,出門的時候還要幾個人拼車,等等。

但是,我們今天要說的這個“窮游”可不是你們想的那樣。

來認識一下另一種層面的“窮游”

圖片來源:wisegeek.com

Poorism is a form of travel that describes tours of some of the poorest and most economically deprived areas of the world. People may take a poorist tour that lasts for a day or so, or some even pay to stay in very impoverished neighborhoods for first hand experiences of some of the lowest living standards in the world.
“窮游”指去到最貧困以及經濟最不發達的地區旅游。人們可以參與為期一天的窮游,有人甚至花錢住在非常貧困的地區,以親身體驗居住在世界上生活水平最低的地區是什么樣子。

一般來說,這種“窮游”項目的消費跟常規的景點旅游消費水平差不多。在紐約貧民窟的一處陋室住一晚的花費可能跟B&B酒店一晚的住宿花費不相上下。

Poorism tours take place around the world, and not just in third world countries. You can, for instance, tour New York neighborhoods in the Bronx and East Harlem, in Belfast, Ireland, or in Rotterdam, The Netherlands. Such tours take people into the heart of impoverished pockets within large and in some cases prosperous cities. These tours may awaken the mind to the devastation of long-standing poverty, the plight of immigrants, or the effects of war.
窮游在世界各地都有,而且并不僅限于第三世界國家。比如,你可以到紐約的布朗克斯和東哈萊姆區、愛爾蘭的貝爾法斯特、荷蘭的鹿特丹等地來一次窮游。這樣的窮游可以讓人們深入到位于繁華大都市腹地的窮人區。窮游可以喚起人們對長期貧困、移民困境以及戰爭影響的關注。

Some suggest that tours of areas of extreme poverty raise social consciousness, and further, some of the tours donate profits to charities that support the people in the areas toured.
有人認為,到極度貧困的地區旅游能夠喚起社會關注,而且,這些窮游項目的收益也有一部分會捐贈給慈善機構,來幫助該地區的人們。

看到這里,你是不是覺得這種理念有點眼熟?小編在寫稿子的時候,也注意到了。馮小剛導演曾經很火的電影《甲方乙方》里面不就有類似的橋段嗎?大老板花錢去貧困的農村體驗挨餓的滋味,還有人花錢就是為了讓人虐待。

雖然咱們這電影里的橋段是為了搞笑,但是現實生活中,poorism這種旅游理念還真是挺有積極意義的。

(中國日報網英語點津 Helen)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8