當前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Society Hot Word 社會
近幾年,智能手機發展日新月異,手機更新迭代不斷加速。有調查顯示,約50%的用戶每18 個月就會換機。然而在一片紅火的新機銷售市場背后,我國廢舊手機的回收率卻并不高,造成了資源浪費。
The rapid development of technology leads to frequent personal turnover of mobile phones. About 50 percent of users in China change to a new phone every 18 months, according to Chinanews.
技術快速發展導致個人手機更新迭代愈發頻繁。據中新網報道,約50%的用戶每18 個月就會換部新手機。
However, alongside the high replacement rate is a low recycling rate. China now has about one billion unused mobile phones, but only two percent have been recycled with most of the rejected devices improperly handled.
然而,伴隨高迭代率的是低回收率。國內現在有約10億部廢舊手機的存量,回收率只有2%左右,大量更換下來的舊手機都沒有得到妥善處理。
“廢舊手機”指被廢棄的、老舊的手機,所以英文可以用old and discarded cellphones表示,也可簡稱為discarded phones。
廢舊手機回收后,一般有三種去向:較新、損壞程度較小的手機經過分類處理、翻新后流入二手市場(refurbished and resold to users on second-hand market);有一定損壞不能直接使用的手機,可用零部件會被拆解再利用(recycled for components that can be reused);完全無法使用的,經過原材料提煉后,作為垃圾焚燒處理(units that cannot be reused are incinerated after extracting their precious metals)。
但是目前,我國廢舊手機回收面臨回收價格偏低(low recycling price)、存在個人隱私泄露風險(risk of privacy disclosure),以及相關行業政策不完善(lack of sound policies)等問題。
業內人士建議,未來,在發展新機銷售市場的同時,市場應該培育消費者“以舊換新”的習慣(develop the habit of part-trading their old devices for a replacement),同時建立暢通、可靠的回收渠道(establish smooth and reliable recycling channel),來提高廢舊手機回收率。
(中國日報網英語點津 馬文英)
上一篇 : 團組織要幫“大齡未婚青年”找對象
下一篇 :
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn