當前位置: Language Tips> 實用口語

外國人真不用“so so”來表達“一般般”

華爾街英語 2017-07-07 10:39

 

生活中其實很少有十全十美的事情,很多時候我們明明不太滿意,卻要勉為其難的擠出那一句 "great" 或者是 "wonderful" 。

當然,也有可能是因為我們根本不知道如何表達 "還湊合,一般般" 這樣的情緒。

學會今天的內容,從今以后你就不需要再 "強顏歡笑" 啦!

外國人真不用“so so”來表達“一般般”

1

It’s okay ?好吧

重音放在"okay"上面的話,可以表示你持中立的態度,并不情愿。

May I use your lipstick?

What? Oh…it’s okay…

我可以借用你的口紅嗎?

什么?(口紅這種私人物品為什么要借啊,我真是很介意啊,可還是要勉強保持微笑),好吧。。。

2

Not bad 不好不壞

Have you tried my dish?

Yeah!Not bad.

你嘗過我做的菜了嗎?

是的呢!還不錯?。ó吘鼓阋残量嗔税胩欤艺媸遣蝗虃惆?,可是我又不愿意昧著良心說好吃)

3

average 平均的;普通的

Peter was in his late twenties and of average height.

彼得年近三十,中等個頭。

4

sort of 一般般

Do you like the girl you played with yesterday?

Sort of.

你喜歡昨天一起玩的那個姑娘嗎?

一般般吧。

除此以外,sort of 你還可以這樣用

5

Sort of 有幾分;稍微

What is he like?

Well, he's sort of strange to be honest.

他是什么樣子的?

講真,他看起來有點奇怪。

6

Not so hot 不怎么好,一般般

How are you today?

Not so hot, I am going to stay in bed and have a rest.

今天感覺如何?

不怎么樣,我打算躺著歇一會。

(來源:華爾街英語? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8