當前位置: Language Tips> 實用口語

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

微信公眾號“侃英語” 2018-06-27 10:37

 

我發現在網絡上,“半中半英”的詞更容易成為爆款熱詞,比如去年《中國有嘻哈》里的那句“你有freestyle嗎?”,還有“瘋狂打call” ,還有今年的“你pick誰”。這些詞似乎分分鐘給人一種“好洋氣”的感覺。

我們先看看在“創造101”節目中,pick這個詞是怎么用的。

該節目一開始召集了101位會唱會跳的小姐姐,她們在明星導師的訓練下不斷成長,通過任務、訓練、考核,最終選出11位選手,組成全新的偶像團體出道。

而整個過程中最關鍵的“誰淘汰、誰晉級”的環節被稱為“票選”,英文叫做“pick”?!澳鉷ick誰”就是“你想讓誰晉級”的意思,也引申為“喜歡某人”或“支持某人”的意思。

有朋友一定會問,pick這樣的用法是不是有點“中式英語”?要回答這個問題,咱們必須嚴肅地學習一下pick的規范用法。

我“pick”了《牛津詞典》,來看看上面的解釋:

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

pick有三層意思,以上是它的第一層含義,表示“從一群人或事物中進行選擇”。

比如:“pick a number from one to twenty”(從1-20里選一個數字);“He picked his words carefully.”(他措辭謹慎。)“He has been picked to play in this week’s game.” (他被選擇參加本周的比賽。)

另外,大家有沒有在上面詞典截圖中看到“rather informal”的字樣?這就意味著,pick是一個不正式的口語詞,不宜用在書面表達里。

根據詞典含義,“創造101”節目里用pick表示“票選誰晉級”完全沒有問題,因為其本質就是“從一群人里選擇一個”,符合pick這層含義。 其實,pick除了“選擇”,還有另外兩種重要用法,咱們繼續學習:

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

pick的第二種含義為“采、摘”。比如:“to pick grapes”(摘葡萄);“flowers freshly picked from the garden”(剛剛從花園里采下的鮮花)。

唐詩《金縷衣》有句話說得好:花開堪折直須折。意為“花開宜折的時候就要抓緊去折”,我們可以用上“pick”這個詞來翻譯:Pick flowers as they bloom.

再來看看pick最后一層重要意思:

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

pick的第三種含義為“移除一些細小的東西,尤其用手指”。比如兩個經典的例子:pick your teeth(剔牙),即“把牙齒上的殘渣移除”;pick your nose(挖鼻孔)。

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

pick的第三層含義讓我想到了德國足球隊主教練勒夫。

他有一個經典的動作就是pick nose,貌似每次pick nose都會給德國隊帶來好運。本屆世界杯德國隊第一場比賽勒夫好像沒有pick nose,所以德國隊敗給了墨西哥隊;第二場比賽贏了瑞典,不知道是不是勒夫又在場外發功了。

Anyway,希望大家今天牢牢掌握pick的用法。還有,祝德國隊本屆世界杯繼續好運~

本文已獲授權,如需轉載請與原作者聯系。

全網都在說的“你pick誰”是中式英語嗎?

(來源:微信公眾號“侃英語”? 編輯:Julie)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8