English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 新聞播報> Normal Speed News VOA常速

Queen Elizabeth formally opens Britain's parliament

[ 2010-05-26 11:26]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Queen Elizabeth formally opens Britain's parliament

Amid centuries-old tradition featuring royal carriages, cannon fire and state trumpeters, Queen Elizabeth has formally opened Britain's parliament.

The queen's speech outlined the government's plans and program, and was put together by the country's officials.

Her words today were written by Britain's new coalition government and emphasized the need for budget cuts.

"The first priority is to reduce the deficit and restore economic growth. Action will be taken to accelerate the reduction of the structural budget deficit," said Queen Elizabeth.

Britain is estimated to be facing more than $270 billion in debt. On Monday, leaders announced plans to cut more than $7 billion from this year's budget.

Also on the new Conservative-Liberal Democrat legislative agenda was the topic of immigration.

"My government will limit the number of non-European Union economic migrants entering the United Kingdom," she added.

With regard to foreign policy, Queen Elizabeth lent her support to the country's armed forces and called for a defense and security review of military operations.

"My government will work with the Afghan government, Pakistan and international partners for lasting security and stability in Afghanistan," said Queen Elizabeth.

The British monarch announced more than 20 new bills, which legislators will work to enact during the next 18 months.

trumpeter: a person who plays a trumpet 號手;號兵;小號吹奏者

Related stories:

Challenges face Britain's new government

英國新內閣集體減薪 展減財赤決心

英國新首相有新規 禁止開會打手機

Britain's new Cabinet holds first meeting to tackle deficit

(來源:VOA 編輯:陳丹妮)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8