English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Rabbit Hole《兔子洞》精講之六

[ 2011-05-13 09:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

俄耳甫斯和歐律狄克的傳說

考考你

本片段劇情:杰森漫畫中的平行宇宙理論給了貝卡很大的安慰,她相信在宇宙的某個地方,她正過著幸福的生活?;氐郊抑校惪ê驼煞蜻_成了和解,兩人的手緊緊地握在一起……

影片對白:

Becca: God.

Jason: Sorry.

Becca: What time is it?

Jason: Almost six.

Becca: And you're just getting home? So how was it?

Jason: It was okay.

Becca: Well you look nice.

Jason: Thank you.

Becca: Is she your girlfriend?

Jason: No, she is just a friend.

Becca: She's pretty.

Jason: Yeah. She's pretty.

Becca: I um... I liked this so much. It's beautiful.

Jason: Thank you. Thanks.

Becca: It reminded me of Orpheus and Eurydice. Do you know that myth?

Jason: No.

Becca: Oh. Eurydice dies, and Orpheus misses her so much that he travels to Hades to retrieve her, but in the end it doesn't work out.

Jason: I should read it.

Becca: So, is the scientist your dad? The scientist that the boy is looking for...

Jason: No.

Becca: Is it based on him?

Jason: No. My dad was an English teacher.

Becca: Oh. I was curious about that.

Jason: It's just a story.

Becca: I know. I was just...

Jason: Reading into it?

Becca: Do you think they're real?

Jason: Parallel universes? I think it's basic science. You know, if space is infinite, then everything is possible.

Becca: So somewhere out there, I’m what? I’m making pancakes? Or at a water park?

Jason: Sure. Yeah.

Becca: Yeah?

Jason: Both, you know, wherever. I think... you know, it’s laws of probability. There are tons of you's out there, and there’s tons of me's.

Becca: Yes...And this is just the sad version of us.

Jason: Yeah, I guess.

Becca: But there are other versions...I mean these other versions everything goes our way.

Jason: Assuming you believe in science.

Becca: I like that thought. It's nice. Somewhere out there I'm having a good time.

*******************************************

Howie: I thought you left.

Becca: No. I didn't leave.

Becca: I was thinking we should invite Rick and Debbie over for a cookout. What? She's never gonna call me. She thinks I hate her. So...just let her off the hook.

Howie: Cookout?

Becca: Hmm. It'll be good to see the kids. We should get something for Emily though. It's her birthday. She turned four last week.

Howie: Right. Okay. Danny's is coming up.

Becca: I know.

Howie: That's gonna be a tough one.

Becca: Yeah.

Howie: So that kid... Jason. Did you tell him we didn't blame him?

Becca: We don't blame him.

Howie: I know, but...you let him know that?

Becca: Yeah, I guess so.

Howie: That's good.

Becca: You can talk to him if you want.

Howie: I don’t want to.

Becca: Okay.

Howie: It's so quiet.

Becca: That's because I slipped Taz a couple of Ambien.

Howie: You're funny.

Becca: You think I'm joking? So what are we gonna do?

Howie: About what?

Becca: I don't know. I don't know. Just pick something.

Howie: Well...We could go to Village Toys pick up Candy Land for Emily. Probably something she'd like.

Becca: Hmm. Candy, yes... Then what?

Howie: Then we wrap it.

Becca: Hmm.

Howie: And then we have the cookout... And they'll come over... And we'll have a couple of other people so...it's not too awkward for anyone. And then... to make them feel comfortable, we'll ask a bunch of questions about what the kids have been up to and we'll pretend that we're really interested. And then... And then we'll wait for someone to bring up Danny while the kids are playing. And maybe that'll go on for a little while. And after that...they'll go home.

Becca: And then what?

Howie: I don't know. Something though.

Rabbit Hole《兔子洞》精講之六

妙語佳句 活學活用

1. retrieve: 找回,領回。影片中貝卡指俄耳甫斯進入地府去把妻子歐律狄克救回來??匆幌吕樱篒 ran back to my room and retrieved my bag.(我奔回房間去取回自己的提包。)

2. read into something: 找出文句或話語的弦外之音。

3. water park: 水上樂園。

4. laws of probability: 概率定律,是沒有規律的過程卻從大體上呈現有規律性。

5. everything goes our way: 一切都順我們的心意。go one's way意思是“順(某人的)心意”,而go one's own way意思是“一意孤行;我行我素”。

6. cookout: 露天燒烤餐;野外燒烤宴會。

7. let somebody off the hook: 使某人擺脫困境,逃避懲罰。看一下例子:The teacher let him off the hook with a warning this time.(這一次老師放過他,只給了一個警告。)

8. slipped Taz a couple of Ambien: 悄悄往泰茲嘴里塞了幾片安眠藥。slip在這里的意思是“悄悄塞;偷偷放”。

9. bring up: 提起,談到。例如:This is not the time to bring up that subject.(現在不是提那事的時候。)

俄耳甫斯和歐律狄克的傳說

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8