蘇軾早婚了,婚姻能幸福嗎

蘇軾早婚了,婚姻能幸福嗎

年齡大的人都能知道,即使是"民國時期"的婚姻都多為包辦式婚姻,即父母看上了哪家的女兒,就請媒人去提親說媒,雙方的父母都同意了兒女的婚事也就成了。包辦婚姻的確害了不少年青人,因為男女雙方都多不了解對方。特別是女孩子更可憐,多是嫁到男方家才知自己的丈夫是丑是美,是好是壞,即使很不喜歡也無辦法了,只能痛苦一身。

在古代,包辦婚姻就更嚴重了。蘇軾的婚姻也是由父母包辦的,父母只告訴他是娶青神縣鄉貢進士王方的女兒王弗,實際上他也從未見過王弗。但他多了一個心眼,象讀書一樣要"仔細"弄個清楚才行。據說他一是通過同學打聽,一是悄悄地親自赴青神縣"私察暗訪",最后確定王弗是位知書識理、聰明嫻淑又秀麗的女子后才高興地應允了。說蘇軾早婚是比當今而言,他同王弗結婚時,他是滿十八歲上十九歲,王弗是滿十五歲上十六歲,也可說是小夫妻了。因為有一定的了解,小倆口十分恩愛。尤其是王弗不僅有溫柔體貼、端莊的美德,還有豐富的文化知識,這令蘇軾很佩服。正如蘇軾所說:"王弗初來家時,她從來也未說過懂得詩文,但她看見我讀書就終日依在我身旁不肯離去。有一次我將書中的一些內容忘記了,可王弗卻能敘述出來,使我感到驚奇。于是又向她問及其它一些書的內容,她都能簡要地說明書中的內容。"可見蘇軾對才貌雙全、懷才不露的妻子極為滿意?;楹蟛蛔銉赡?,王弗生下了愛子蘇邁,小倆口更是親熱無比。

公元1059年,蘇軾便帶著王弗和孩子遠離家鄉,開始了他的仕途生活。無論在開封、鳳翔等地的任上,蘇軾都因有愛妻的溫誠體貼和支持鼓勵,使他深感溫暖幸福。然而真有些"紅顏薄命"一樣,1066年農歷5月剛滿二十七歲的王弗突染重病而逝。失去愛妻的蘇軾悲痛萬分,一直含著淚水寫完。直至十年后,還忘不了愛妻的深情,寫了一首詞來懷念王弗。這發自蘇軾內心的悲痛之"詞",的確讀后令人有悲傷凄涼之感?,F摘抄原文如下,讓大家親自感受:"十年生死兩茫茫。不思量,自難忘。千里孤墳無處話凄涼??v使相逢應不識,塵滿面,鬢如霜。夜來幽夢忽還鄉。小軒窗,正梳妝。相顧無言,唯有淚千行。料得年年腸斷處,明月夜,短松崗。

(通訊員趙蘋伶 推薦)

 
     
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
相關文章 Related Story
 
 
 
 
 
 
 
     
 
 
 
48小時內最熱門
感恩節“謝謝”英文怎么說  
“微醉”怎么說  
美商界女性職業前景看好  
Bonny Bonny by Cara Dillon  
Kung Fu Panda《功夫熊貓》精講之一  
英語點津最新推薦
Beijing to Shanghai speed to hit 350km/h  
谷歌“搜索”新功能  
京滬高鐵票價公開 學相關詞匯  
Nodding acquaintance  
“心煩”的十種英語表達  
論壇熱貼
原來國家的名字如此浪漫  
Funny lines about getting married  
關于工資的英語詞匯大全  
關于職業裝的英語詞匯  
余光中《尺素寸心》(節選)譯  
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯  
|About Chinadaily.com.cn | About Language Tips | Advertise on Site | Contact Us | Site map | Job Offer |
Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved.
None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
版權聲明:本網站所刊登的中國日報網站英語點津內容,版權屬中國日報網站所有,未經協議授權,禁止下載使用。歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。
電話:8610-84883300, 傳真:8610-84883500  Email: language@chinadaily.com.cn
久久乐国产精品亚洲综合m3u8