您現在的位置: Language Tips> Columnist> Liu Shinan  
   
 





 
How they helped fire young hearts
Thousands of Chinese rallied over the weekend in Paris, London and Los Angeles...
[ 2008-04-24 14:45 ]

 How they helped fire young hearts

Thousands of Chinese rallied over the weekend in Paris, London and Los Angeles, protesting some Western media organizations' distortion of facts in Tibet and their hostile attitudes to China's hosting of the Olympic Games. During the protests, many Chinese students, especially girls, wept.

They wept because they felt aggrieved. The hostile feelings about China they witnessed in those Western countries recently hurt their national pride. It hurt their love of their country, which is also the host country for the Games. They were too young to be indifferent to their emotions.

The Chinese youths went to the Western countries with the purpose of learning advanced science and technologies and with their admiration for Western culture.

These people in their 20s were born in the years after China began to open itself to the outside world. Since their childhood, they have grown a strong interest in everything Western - from KFC to Christmas tree, from Hollywood to Harry Potter. And they developed an admiration for such concepts as liberty, equality and universal fraternity that they believed originated in the West.

After they had lived there for a certain period of time, however, they began to realize that the "fraternity" is not universal. Because of various reasons, they often suffered from misunderstanding, which sometimes turned into discrimination. Though they were pampered children at home, they swallowed the misunderstandings and even the insults and tried to adapt themselves to the local culture.

When riots and violence erupted in Tibet last month, they learned the facts from their relatives back at home. But they were shocked at the biased reports about the event in the Western media. It was so obvious that it was the rioters who killed innocent people, burnt shops and destroyed public utilities; but the Western media subjectively alleged that the Chinese government "suppressed peaceful protests".

The Chinese youths in Western countries could not understand why the Western media distorted the facts so blatantly.

How they helped fire young hearts

Then, when the British, French and US media merrily focused their cameras on Tibetan separatists' attempts to disrupt the Olympic torch relay, the Chinese youths were completely disappointed with what they once thought were fair and honest Western media. And the frequent calls from Western politicians for boycotting the Beijing Olympic Games convinced the Chinese youths that hostile elements in Western countries would never be happy about a China that is growing stronger and more influential.

These youths, and their peers back in China, are what is dubbed "post-1980s" in analyses on the generation gap. They were generally thought to be self-centered, afraid of hardships and uncaring about the fate of the nation. Their parents and teachers worried greatly about China's future,skeptical of these kids' sense of responsibility to the nation.

The strong patriotic feelings they demonstrated in their fight against Western biases and for the protection of the Olympic torch relay should put their parents' hearts at ease.

They are drawing lessons from what they have seen and experienced. What they learned in the past few weeks far exceeded what their teachers had taught them in many years. They are maturing in the face of setbacks and discriminations.

In this sense, we have reasons to be grateful to those Western media organizations for their "turn black into white" variety of journalism, to those Western politicians with their innate prejudices against China; and to those, like CNN's Jack Cafferty, who went to great lengths to vilify China.

E-mail: liushinan@chinadaily.com.cn

(China Daily 04/23/2008 page8)

我要看更多專欄文章 

 

About the author:
 

劉式南 高級編輯。1968年畢業于武漢華中師范學院(現華中師范大學)英文系。1982年畢業于北京體育學院(現北京體育大學)研究生院體育情報專業。1982年進入中國日報社,先后擔任體育記者、時政記者、國際新聞編輯、要聞版責任編輯、發稿部主任、《上海英文星報》總編輯、《中國商業周刊》總編輯等職。現任《中國日報》總編輯助理及專欄作家。1997年獲國務院“特殊貢獻專家政府津貼”。2000年被中華全國新聞工作者協會授予“全國百佳新聞工作者”稱號。2006年獲中國新聞獎二等獎(編輯)。

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8