您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
atone for : 彌補,補償
atone for : 彌補,補償
[ 2005-12-26 10:41 ]

日前,日本國內一項民調結果顯示,日本對中國“懷有親切感”的人數較去年下降5.2%,跌至歷史最低點。香港文匯報今天刊發社評指出,日本國內“厭華情緒”滋長,對中日兩國來說都沒有好處。日本領導人必須停止參拜靖國神社,以修補中日關系的政治基礎。

外電報道中有這樣一句話:The shrine honors convicted war criminals along with 2.5 million war dead and the visits are regarded as an insult by Japan's neighbors. Many countries in the region suffered during Japan's wartime occupation and feel that Japan has not done enough toatone forits past.

日本領導人頻頻參拜靖國神社,絲毫沒有彌補戰爭過錯的意思,極大的傷害了中國人民的感情。報道中的atone for 指的就是“補償(過錯);贖(罪)”。Atone一詞有“賠罪;償還”的意思。

比如:How can I atone for hurting your feelings? (我該怎樣做才能彌補對你造成的傷害呢?)

(中國日報網站編)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬突訪小吃店引發的口語討論
世博“大禮包” gift packs
“?;ā焙汀靶2荨庇⑽倪@樣說
One in four Chinese 'aged above 65 by 2050'
倫敦新巴士驚艷亮相
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯
中國譯協中譯英最新發布各類專業術語直譯
功夫熊貓經典臺詞雙語

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8