您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
life imprisonment: 無期徒刑
life imprisonment : 無期徒刑
[ 2005-12-28 10:24 ]

12月27日,北京市第二中級人民法院依法對原國土資源部原部長田鳳山受賄一案作出一審判決,以受賄罪判處被告人田鳳山無期徒刑,剝奪政治權利終身,并處沒收個人全部財產。

請看報道中的這樣一句話:Tian Fengshan, former minister of land and resources, was sentenced tolife imprisonmentyesterday for accepting bribes worth 4.36 million yuan (US$538,000).

報道中的life imprisonment意思是“無期徒刑”,imprisonment指“關押;監禁”,life imprisonment可以解釋為“終身監禁”,也就是“無期徒刑”。

(中國日報網站編)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8