您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
日本糾纏“聯合國會費”不放
[ 2006-11-09 16:12 ]

據悉,日本11月8日提出一個新動議,稱中國應承擔更多的聯合國會費,而日本應降低所承擔的份額。這是日本今年第二次提議中國增加所承擔的聯合國會費份額。根據該動議,德國和安理會常任理事國俄羅斯也應該增加會費份額。

請看外相關報道:China should shoulder a larger share of U.N.duesto better reflect its growing economic might and clout within the world body, Japan said Wednesday in a new proposal that would lower Tokyo's own contributions.

It is the second time this year that Japan has suggested that regional rival and permanent council member China boost its fees contributions. Under the proposal, Germany and permanent council member Russia would also increase their contributions.

由報道中的“share of UN dues”(聯合國會費份額),我們暫把注意力轉到“dues”的用法。日常生活中,若你是某俱樂部、某協會的會員,向組織交納的“會費”就可用dues來形容(注意,此時的due必須是復數形式),如“membership dues”(會員費)。

Due做形容詞時,與“會費”相應的詞義是“應付的、欠付的”,常放置于被修飾詞之后,如:a letter with five cents postage due(一封欠資5分的信件);the amount still due(尚欠額)。

此外,如報道所示,在相同語境下,due可和fee或contribution相互替換。

點擊進入往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8