您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
伊朗德黑蘭新設女士專用出租車
Iran launches women-only taxis
[ 2006-12-15 15:46 ]

A woman cab driver in Qom, Iran [AFP]


The "Ladies' Safe Trips" taxi service was launched "at the request of Tehran women asking for a safe and relaxed service," according to the municipality transport official Jafar Tashakori Hashemi.

Female passengers can call the company from 6:00 am to 10:00 pm for a green-colored Kia cab driven by "professional and experienced women" and equipped with GPSnavigation systems.

"We hope the ladies employed at the taxi company display their capabilities in social activities by respecting Islamic values," he said.

Passengers in the Islamic republic travel in segregated buses, with women sitting in the back, but they often have to share taxis with three mensqueezed togetheron the back seat.

Women can choose between female-only and mixed wagons on subway trains.


點擊查看更多雙語新聞

(AP)

據伊朗首都德黑蘭市政交通處官員加法·塔沙科里·哈什米介紹,應廣大德黑蘭女性的要求,市政交通處日前成立了一家名為“女士安全行”的出租車服務公司,專為女性提供“安全而輕松”的服務。

此種綠色的起亞出租車內置GPS導航系統,司機都是“有專業駕駛經驗”的女性,女乘客從早上6點至晚上10點期間可以隨時打電話叫車。

哈什米說:“我們希望公司雇傭的女司機展示出她們的社會活動能力,尊重伊斯蘭教規。”

伊朗的公交車上男女座位是分開的,女乘客一般坐在車的后半部。但是女性在乘坐出租車時,卻常常不得不和三個男人擠在后座上。

女性坐地鐵時則有兩種選擇,可以坐在女性專用車廂,也可以坐在普通車廂。


(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 


navigation system : 導航系統


squeeze together  : 擠在一起


 

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  中文菜單英文譯法將于春節前出版
  FBI拖欠電話費 竊聽電路被切
  中央頒布臨時“價格干預措施”
  研究:午睡有助于鞏固記憶
  紐約:百年古樹將被克隆

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
  to my 2007
  《康定情歌》有誰可以譯出韻味來?
  被宰了
  破罐子破摔




久久乐国产精品亚洲综合m3u8