您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
“單口相聲”怎么說
[ 2007-01-16 20:36 ]

特別推薦: 2006年度新聞熱詞

走過大街小巷,地攤前、影像店里,“郭德綱單口相聲集”俯首可拾。在2006年百度十大風云人物排名中,相聲演員郭德綱穩坐第三把交椅,僅排在80后作家韓寒和郭敬明之后。

看中國日報網站相關報道:Guo Degang,astandup comedianwith a gift to twist classic sayings for fun, comes in 3rd place in the top 10 personalities as discussed on Baidu.com.

由報道可知,“單口相聲演員”可用“standup comedian”來形容,有時也可寫做“standup comic”。相應的,“單口相聲”則用“standup comedy”來表達。

“Stand-Up Comedy”是美國流行文化的一部分,興盛于上世紀70年代。在一些非正式場合,如夜總會或露天劇院,表演者往往自編、自導、自演,在沒有任何布景和擺設的舞臺上講笑話。任何城中話題都可以化為笑料,笑話內容和話題都很草根,笑話有時長達一、兩個小時。

拒載,廣東話“棟篤笑”(單口相聲)就是由英文“standup comedy”翻譯而來的。

(英語點津陳蓓編輯)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
True Grit《大地驚雷》精講之一
“大眾臉”英語怎么說
調查:男人比女人更想成家
第53屆格萊美Need You Now獲最佳歌曲
情人節“誘人”指南 教你取悅心上人
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8