您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“經濟型酒店”爭棲北京
[ 2007-01-18 17:18 ]

特別推薦:  《最新漢英特色詞匯》

據報道,在北京,越來越多的酒店經營商開始把目光轉向“經濟型酒店”。此外,包括如家、速8、錦江之星在內的外資經濟型酒店巨頭也開始加速搶灘中國市場。

請看《中國日報》相關報道:Budget hotelsin Beijing are becoming increasingly popular, according to reports. Economy hotels have blossomed around Beijing's downtown area. Big chains such as the American Super 8, Shanghai-based Jinjiang Inn and Home Inn have all opened branches.

報道中的“budget hotel”是一種新的酒店業態 ——“經濟型酒店”,也可用“economy hotel”來表達。

“經濟型酒店”并不意味“廉價”。相對于國內五星級酒店的豪華和三星級酒店的簡陋,“經濟型酒店”重在滿足客人“住宿和早餐”兩大核心需要。它剔除了豪華的不經濟、經濟的不實用,以城市“背包族”和中小商務人員為目標客戶,其特點是“舒適、干凈和價格經濟”。

點擊進入往期回顧

(英語點津陳蓓編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
奧巴馬也染發?
登記失業率 registered unemployment rate
Gender-bender什么意思?
China Daily Video News March 6
Julie Delpy 茱莉·黛爾碧
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
偷拍如何說
112部優秀外語電影,與您共享
山寨手機的翻譯
愛的甜言蜜語
小沈陽的“褲子穿跑偏了”怎么說

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8