您現在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
 
誰來為不斷攀升的房價買單?
'Resigned' to higher housing prices
[ 2007-01-23 17:35 ]

誰來為不斷攀升的房價買單?

 


The ever-rising price of property in China has become cause of worry for an increasing number of people, shows a survey.

Despite the measures taken last year to cool down the overheatedreal estate market, fewer people now believe that the prices would stabilize in the near future.

Only one-fifth of the 2,582 people polled by China Youth Daily's social research centre, sina.com and ePanel Marketing Research & Consulting Co were confident that the government's steps would check the trend. Their percentage was 60 in a similar survey conducted only two years ago.

The poll results announced yesterday showed another significant change: instead of blaming real estate investors for raising the prices to earn huge profits, as respondents had done two years ago, more people now blame the government's vulnerability in macro-control measures for the malaise.

The rising demand and the concurrent raising of prices by investors are to blame, said Bao Zonghua, president of China Real Estate and Housing Research Association. "And the macro-control measures need time to take effect."

Almost all the respondents said there was a "bubble" in the real estate market, with nearly half being certain that it would burst in 10 years. But almost 40 percent believe that the "bubble" would never burst.

A whopping 80 percent believe that real estate prices would continue to rise this year, and 30 percent fear it would do so at a greater pace.


點擊查看更多雙語新聞

(China Daily)

一項調查顯示,中國房價的持續攀升已成為越來越多人的一大擔憂。

盡管政府去年采取了一系列抑制房地產市場過熱的措施,然而人們對近期房價將趨于平穩還是不太樂觀。

這項由《中國青年報》社會研究中心、新浪網、ePanel營銷調查與咨詢公司聯合開展的調查共有2582人參加,調查顯示,只有五分之一的調查對象對政府所采取的措施抱有信心。而這一比例在兩年前一項類似的調查中為60%。

這項于昨天公布的調查結果還有一個顯著變化:對于房價持續上漲的問題,兩年前人們認為這是房地產投資者為了賺取巨額利潤而抬高房價的結果,而現在則有更多的人認為這主要歸咎于政府宏觀調控的力度不夠。

中國房地產及住宅研究會主席包宗華說,房地產需求的持續增長和房地產商不斷提價是房價上漲的主要原因。"政府宏觀調控的作用一段時間之后才能顯現出來。"

幾乎所有的受訪者都認為,房地產市場存在泡沫;近一半的人認為"泡沫"十年后會"破裂"。而近40%的人認為,"泡沫"永遠不會"破裂"。

高達80%的受訪者認為今年的房價還會繼續攀升,30%的人擔心今年的漲幅將會更大。

(英語點津姍姍編輯)

 

Vocabulary:        

real estate market : 房地產市場

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
臨床路徑 clinical pathway
“玻璃屋頂”外的“玻璃懸崖”
VOA to pull the plug on Chinese radio shows
加班的donkey看過來
True Grit《大地驚雷》精講之二
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8