您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
新書爆料:戴安娜為當王妃誘釣查爾斯
[ 2007-04-23 14:37 ]

在已故英國王妃戴安娜逝世將滿十周年之際,名記者蒂娜·布朗推出勁爆新書《黛安娜紀事》,剖析英國王儲查理王子與黛妃的婚姻真相。書中的黛妃惡毒自私、擅長操弄媒體又愛慕虛榮。此外,布朗也在書中透露,查理的“真愛”卡米拉,也是因為查理的王儲身分才對查理感興趣。

 

 

Four months short of Diana, Princess of Wales' tenth death anniversary, an explosive book about her is about to hit the stands.

The book, titled 'The Diana Chronicles', has been penned by the late Princess' 'friend' Tina Brown, who not only portrays her as a spiteful and manipulative woman, but also as a "media savvy neurotic".

Brown, who in 1985 attacked the Prince of Wales' neglect of his young wife as the reason for their crumbling marriage just four years into their supposedly 'fairy-tale' life, has this time turned the tables on Diana, and portrays her as a "spiteful, manipulative"woman who was more enamored by the thought of being Queen than by Charles.

The book also reveals that Prince Charles was the one who was "in love" with his spouse during the couple's marriage, and not vice versa.

Diana, she reveals, ruthlessly pursued Charles because of his position. When her mother Frances Shand Kydd tried to talk her out of the marriage, by demanding to know whether she loved the Prince or loved "what he is", Diana retorted: "What's the difference?"

A friend of Brown who has seen a copy of the book said that apart from the Prince of Wales and his two sons William and Harry, every member of the royal family 'comes off badly', especially Diana.

"Almost everyone except Charles, William and Harry comes off badly - the Queen, Camilla and, most of all, (Lady) Di. It is going to be highly controversial, but this book isn't based on the myths that Diana created about herself and it certainly isn't gossip," the Daily Mail quoted the friend, as saying.

Tina is incredibly well-connected. She has been able to persuade an unparalleled range of sources and eyewitnesses to talk fully and honestly for the first time, sorting through the layers of contradictions about Diana. Diana was a humanitarian who at one level really identified with the common people, as she thought of them. But she was also a very messed-up woman whose downfall was due to her own insane jealousy and self-obsession, the friend added.

Even the Prince of Wales' current wife Camilla, the book suggests, was not so much interested in Charles as she was in her first husband Andrew Parker Bowles, whom she pursued relentlessly for six years.

It was only his infidelity that had Camilla becoming Prince Charles' mistress.

(Agencies) 

(英語點津陳蓓編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






久久乐国产精品亚洲综合m3u8