您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
 
“漫游費”怎么說
[ 2007-04-28 15:45 ]

看“八卦”,學單詞:  

“八卦”的好處在哪兒?呵呵,對英語學習者而言,“八卦”里有我們最常用、最時髦的流行詞匯……

娛樂圈的“潛規則”               “同居”怎么說        “剖腹產”怎么說                                      

“我是獨身主義!”
                       章子怡的裸體“替身”                  “結婚”妙語

好消息:“兩年后國內將采用手機單向收費政策!” 此外,在不久的將來,國內手機漫游費也將降低。請看《中國日報》相關報道:

More than 467 million Chinese mobile phone users will be able to enjoy free incoming calls within two years, regulators said on Friday.

In addition, theroaming fee, which is more than six times the cost of intracity-mobile communications, is expected to be regulated and probably dropped.

報道中的“roaming fee”指的就是“漫游費”,有時也可寫做“roaming charges for cell phones”。

此外,“單向收費”相應的英文表達為“one-way charge”,而報道中的“free incoming calls”指的則是“來電免費業務”。

(英語點津陳蓓編輯)

更多熱詞年度新聞熱詞(惡搞,流氓軟件……)

 

 

 

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
All-weather friend
早起時難以抵擋的“床重力”
能源危機 energy crunch
Baidu buys into 360buy.com
自律公約 self-discipline pact
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8