您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“助學貸款”怎么說
[ 2007-05-17 17:30 ]
圖文并茂,記憶猶新:  

“脫衣舞”怎么說               譯“亂扔果皮紙屑”         “行為藝術”怎么說  

“布什政府是少數人治理、為少數人謀利益、只有少數人享有民主權利的政府”—— 美國前第一夫人希拉里·克林頓上周六對布什政府做了如上評述。

在希拉里的施政計劃中,為中產階級謀利益是其重頭目標,此外,她還積極呼吁減少大學學費和國家助學貸款利率等親民政策。

請看外電相關報道:Hillary Rodham Clinton criticized President Bush on Saturday as running a "government of the few, for the few and by the few."

"We need to begin by making college more affordable and accessible," she said. "I think we need to take on thestudent loanindustry and send a clear message they will be held accountable for the way they treat and mistreat students and families."

報道中的“student loan”指的就是“助學貸款”,指國家為幫助貧困完成學業而發放的低利率貸款。

此外,我們常說的“助學金”可表達為“student grant”,在特定語境下,“student”可省去。相應的,動詞詞組“grant-aid”常用來指“政府給學校的公費補助、自助”。

(英語點津陳蓓編輯)

我要看更多的“新聞熱詞”

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  “出入境手續”怎么說?
  炒股應該跟著感覺走嗎?
  學會說“不”
  The Da Vinci Code《達?芬奇密碼》(精講之三)
  “帥呆了”怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英語沙龍(e-Salon)秋日朝陽公園英語交游盛會
  “黃土高坡”怎么說
  “穿幫”怎么說
  “托養協議”,指老人托養
  As If!(e-c)practice
  “試婚”怎么說






久久乐国产精品亚洲综合m3u8