您現在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
 





 
中國有望趕超德國 成為全球第三大經濟體
[ 2007-07-12 16:51 ]

國家統計局本周三就修正2006年經濟增長率發表報告,2006年的經濟增長率從當初的10.7%上調至11.1%。報告中說,2006年中國實際國內生產總值修正后比當初增加1464億元人民,達到21.1萬億元人民幣。根據修正后的數據,中國經濟有望在未來兩年趕超德國,成為全球第三大經濟體。

A shop assistant checks hundred yuan bank notes at a shop in Xiangfan, central China's Hubei province, August 19, 2006.  [Reuters]

China's sizzling economy grew even faster in 2006 than previously reported, the government said Wednesday, moving it closer to overtaking Germany as the world's third-largest and possibly adding to fears of overheating.

The National Bureau of Statistics raised its estimate of China's 2006 growth rate from 10.7 percent to 11.1 percent. Itnudged upits estimate of total output by 146.4 billion yuan ($18.8 billion) to 21.1 trillion yuan ($2.705 trillion).

The revision brought China closer to Germany, the world's third-largest economy after the United States and Japan. Germany's 2006 output was $3 trillion but its 2.5 percent growth rate was well below China's.

The statistics agency routinely issues such revisions to economic growth rates. But the latest report could receive special attention from Chinese leaders, who are trying to rein in a boom that they worry could ignite a financial crisis.

Chinese leaders want to maintain fast growth to reduce poverty but are trying to slow investment in auto manufacturing, real estate and other areas where supply outstrips demand. They worry that runaway spending could ignite inflation or leave banks and borrowers with dangerously high debt levels.

In the most recent official forecast, the central bank's research bureau said last month the economy was expected to expand by 10.8 percent this year. That was in line with projections by the World Bank and other economists, and would be China's fifth straight year of growth in excess of 10 percent.

Wednesday's revision was in line with the opinions of outside economists, who said the earlier figure seemed too low, suggesting the economy was slowing despite surging exports and other indicators.

The change comes amid reports ofdouble-digit growthin industrial output, investment and other economic indicators.

China's trade surplus soared to a new monthly high of $26.9 billion in June, the government reported Tuesday. That was despite official efforts to narrow the ballooning trade gap by repealing rebates of value-added taxes on exports.

The statistics bureau's brief announcement on Wednesday said the biggest increase in China's estimated output was in secondary industries, which includes manufacturing, construction and utilities.

The exact size of China's economy is a matter of debate, with foreign analysts saying the small statistics agency lacks the resources to provide more than a general estimate.

In December 2005, Beijing raised the official size of the economy by nearly 17 percent and retroactively boosted annual growth figures for the previous decade following the first nationwide census of China's booming service industries such as restaurants.


(AP
) 

Vocabulary: 

nudge up:上調

double-digit growth:兩位數增長

(英語點津姍姍編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時內最熱門

     
  吵架英語三十句
  尼日利亞議長叫停銀行“美女營銷”
  英語和漢語之間的詞匯空缺
  全國開展“無車日”活動
  五個手指怎么說

本頻道最新推薦

     
  難忘“處女作”
  韓國大兵也愛美
  貝嫂千里運薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年紀念活動
  奇跡:被困130小時礦工自救生還

論壇熱貼

     
   "電視選秀"怎么翻譯?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供豬"?
  參加BBC在線競賽 獲免費倫敦游機會!
  how to say "代言"
  “試婚”怎么說






久久乐国产精品亚洲综合m3u8