您現在的位置: Language Tips> News English> Mobile News  
   
 





 
Obama's hair turns gray
奧巴馬當總統愁出白發
Updated: 2009-03-20 15:14

Obama's hair turns gray <BR>奧巴馬當總統愁出白發

>Obama's hair turns gray

奧巴馬當總統愁出白發

According to the New York Times, 47-year-old US President Obama's hair is already turning gray after only 44 days in office, as a result of facing a global economic meltdown, 2 wars and a growing number of Americans who are out of work and at risk for losing their homes. There is a saying that presidents age 2 years for every year they're in office. (See photo)

據《紐約時報》報道,由于面臨全球經濟衰退、伊拉克和阿富汗戰爭以及越來越多的美國人失去工作和房屋等巨大壓力,47歲美國總統奧巴馬(見圖)在上任僅44天后頭發已經開始變得灰白。有說法稱美國總統每年的任期會讓人老2歲。

*以上新聞由ChinaDaily雙語手機報提供

 

 
 
ChinaDaily 雙語手機報是中國日報和中國移動聯合推出的手機報紙,以彩信形式發到用戶手機上,每期包含 10~20 條資訊,內容以中英文對照為主。
立即成為訂閱用戶
> 訂閱代碼:發送短信 CD 10658000
> 發送頻率:每天兩期
> 資費:每月
5
> 適用用戶:中國移動全球通及動感地帶用戶
> Subscribe: Send text "
CD " to 10658000
> Applicable users: China Mobile Go Tone, M-Zone users.
 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8