您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
無車日 car-free day
[ 2009-09-04 14:52 ]

9月22日,住房和城鄉建設部將繼續在全國開展“中國城市無車日活動”。今年無車日活動主題為“健康環保的步行和自行車交通”,這一主題旨在鼓勵地方政府改善步行和自行車出行環境,改善城市空氣質量和節約能源。

請看《中國日報》的報道:

The theme for the car-free day is to choose healthy and environmentally friendly ways of traveling. So far, 112 cities have encouraged residents to travel "green."

今年無車日的主題是“選擇健康環保的交通方式”。目前已有112個城市鼓勵居民“綠色”出行。

在上面的報道中,car-free day就是指“無車日”。1998年9月22日,法國一些年輕人最先提出“In Town, Without My Car?。ǔ鞘欣餂]有我的車)”的口號,一年之后,66個法國城市和92個意大利城市參加了第一屆car-free day活動。今年中國的car-free day當天,將在早7點至晚7點建立traffic-free zones(無機動車區域),鼓勵人們travel green。

作為世界的bicycle kingdom(自行車王國),很多人首選自行車作為primary mode of transportation(基本交通工具)。Travel green可以幫助緩解shortage of energy(能源短缺),annoying traffic jams(令人煩惱的交通堵塞),還可以改善poor air quality(糟糕的空氣質量)。

Free在這里做后綴,意思是“無……的”,“免……的”。例如:an ice-free harbor(不凍港),a nuclear-weapon-free zone(無核武器區),an interest-free loan(無息貸款)等等。

相關閱讀

交通協管員 traffic warden

飚車 drag racing

包車 chartered bus

個性化車牌

(英語點津 許雅寧,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
轉基因水稻 genetically modified rice
Cheek to jowl
Fashion giant lands in ‘Oriental Paris’ with flair
兒歌《瑪麗小姐真倔強》
公交專用車道 bus lane
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
萬圣節問題火熱征集!
翻譯達人評選,快來投票!
經典英語口語,不得不看(推薦)
I chocolate you!怎么翻譯?
請教obama演講里的一句話
 

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8