您現在的位置: Language Tips> News English> Mobile News  
   
 





 
Cross-eyed opossum a hit
斗雞眼負鼠成網絡新寵
Updated: 2011-01-21 17:14

Cross-eyed opossum a hit<BR>斗雞眼負鼠成網絡新寵

Cross-eyed opossum a hit
斗雞眼負鼠成網絡新寵

A cross-eyed opossum (see photo) in Germany called Heidi who is not yet even on public display has become an Internet hit, winning more than 65,000 admirers on social networking website Facebook, AFP reported. Heidi is thought to be 2 and a half years old, and was abandoned outside an animal shelter in North Carolina, the US and has been in Leipzig zoo since May, 2010. The zoo believes Heidi's eye problem may be to do with her diet before she was abandoned, or because she is overweight, leading to fat deposits behind her eyes.

據法新社報道,德國一只名叫海蒂的斗雞眼負鼠(見圖)尚未在動物園公開露面就已成了網絡紅人,目前它在"臉譜"社交網站上擁有超過6.5萬的粉絲。海蒂約2歲半,當初被遺棄在美國北卡羅來納州的一家動物收養所門口,去年5月時被轉移到德國萊比錫動物園。動物園方面認為海蒂的斗雞眼大概和它被遺棄前的飲食有關,也有可能因為過于肥胖,眼后脂肪沉積而導致。

*以上新聞由ChinaDaily雙語手機報提供

 

 
 
ChinaDaily 雙語手機報是中國日報和中國移動聯合推出的手機報紙,以彩信形式發到用戶手機上,每期包含 10~20 條資訊,內容以中英文對照為主。
立即成為訂閱用戶
> 訂閱代碼:發送短信 CD 10658000
> 發送頻率:每天兩期
> 資費:每月
5
> 適用用戶:中國移動全球通及動感地帶用戶
> Subscribe: Send text "
CD" to 10658000
> Applicable users: China Mobile Go Tone, M-Zone users.
 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 
 
本頻道最新推薦
 
Beijing to Shanghai speed to hit 350km/h
谷歌“搜索”新功能
英國白領傾訴對象首選同事
京滬高鐵票價公開 學相關詞匯
Nodding acquaintance
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯

 

久久乐国产精品亚洲综合m3u8