English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

扎克伯格結束Facebook“單身”狀態
Mark Zuckerberg finally changes his status to 'in a relationship'

[ 2011-03-28 08:53]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

扎克伯格結束Facebook“單身”狀態

'Like': Mark Zuckerberg and Priscilla Chan first met at Harvard, in 2003 and started dating just days after he was nearly expelled for his Facemash prank.

As the founder of Facebook, you would have thought he would know how to update his relationship status.

But seven years after starting his relationship with Priscilla Chan, Mark Zuckerberg has finally got around to announcing they are going out.

The 26-year-old has updated his Facebook status to ‘in a relationship’ to reflect the fact he is taken.

He added that the change had been ‘long overdue’ but did not explain why he had waited so long.

Observers however have noted that often when couples become 'in a relationship' on the social network and ‘engaged’ status soon follows.

Zuckerberg and Chan started seeing each other when they were both studying at Harvard University.

Following the new update, Chan's Facebook page reveals that the pair started their relationship on November 7 2003, just days after Zuckerberg's infamous Facemash stunt at Harvard.

He was nearly expelled from the university after hacking into different colleges' websites and taking pictures of all the female students, placing them next to each other and asking other students to 'rate' their attractiveness.

The success the site had during the few days it was on the internet was his initial inspiration for Facebook.

Few details have emerged about the couple's private life together at their home in Palo Alto, California, as Zuckerberg is notoriously secretive.

Despite his youth Zuckerberg is worth $13.5billion (£8.3billion), making him the 52nd richest person in the world, according to Forbes magazine - the second youngest billionaire in the world, behind Facebook co-founder and billionaire Dustin Moskovitz.

Chan has been with him for a large part of the time Facebook has existed, but it is unclear what role if any she has played in its development.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

作為Facebook的創始人,他應該知道如何更新自己的“感情狀態”,至少人們會這么認為。

在和普莉希拉?陳談了七年戀愛后,馬克?扎克伯格終于向大家宣告他們在一起。

現年26歲的扎克伯格把自己的Facebook狀態更改為“戀愛中”,來表明他已經不再單身的事實。

他還說,“早就應該”更改情感狀態了,不過他沒有解釋為什么等了這么久才改。

圍觀者注意到,當情侶們把社交網站上的狀態更改為“戀愛中”后,通常他們很快就會把狀態改為“訂婚”。

扎克伯格和普莉希拉在哈佛大學讀書時就開始交往了。

在扎克伯格更新狀態后,普莉希拉的Facebook頁面顯示,兩人是在2003年11月7日開始交往的,也就是扎克伯格在哈佛大學推出聲名狼藉的Facemash網站數天之后。

由于非法侵入多個學院的網站,盜取所有女生的相片,并把這些相片對照著放在網上,讓同學們給她們的魅力“打分”,扎克伯格差點被哈佛大學開除。

這一網站才推出幾天,就引起了轟動,啟發了扎克伯格創辦Facebook的想法。

這對情侶生活在加州帕洛阿爾托的家中,關于他們私生活的具體細節都甚少見光,因為扎克伯格在這方面是出了名的隱秘。

扎克伯格雖然年紀輕輕,但已經擁有135億美元(83億英鎊)的身家,根據《福布斯》雜志報道,扎克伯格在全球富豪榜上排行第52位,是世界上最年輕的億萬富翁之一。唯一一個比他年輕的億萬富翁是Facebook的共同創始人達斯汀?莫斯克維奇。

在Facebook誕生后的大部分時間,普莉希拉?陳都和扎克伯格在一起,但是她是否參與了Facebook的建設,在Facebook的發展中又扮演什么樣的角色,卻無人知曉。

相關閱讀

英國3千萬人用Facebook 占總人口一半

美17位富豪加入“捐贈誓言”

蓋茨第17次登頂福布斯全美富豪榜

多數美國人不愿在Facebook上加老板為好友

澳公司掘金Facebook 買賣朋友成商機

雇主也上社交網 求職者上傳信息須謹慎

是男還是女?Facebook上說清楚

社交網絡讓情侶更早發生性關系?

社交網站成婚姻殺手

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:馬文英)

Vocabulary:

get around to: 抽出時間來做(或考慮)

go out (with somebody): (與某人)談戀愛,(與某人)交往

overdue: that should have happened or been done before now(早該發生的;早應完成的)

infamous: well known for being bad or evil(臭名遠揚的;聲名狼藉的)

stunt: something that is done in order to attract people's attention(意在引人注意的花招)

hack: to secretly find a way of looking at and/or changing information on somebody else's computer system without permission 非法侵入(他人計算機系統)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8