English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

安檢級別 security level

[ 2011-08-30 13:21]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

周日的北京首都機場人滿為患,難不成他們都是因為不敢坐高鐵跑來坐飛機的?非也,這兩天,北京、上海等地的機場安檢級別突然提高,導致安檢速度減慢,安檢入口排起長隊,甚至有部分旅客因為安檢速度原因無法按時登機。

請看《中國日報》的報道:

Fights broke out among angry passengers at Beijing Capital International Airport on Sunday morning, after the security level for domestic flights was raised from level three to level two.

周日上午,北京首都國際機場國內航班的安檢級別從三級升至二級,導致部分情緒激烈的旅客發生了沖突。

這里的security level就是機場的“安檢級別”。據內部指引,domestic flights(國內航班)乘客登機時的security level(安檢級別),大致可分為三級。三級屬正常安檢,大部分情況下都是三級標準。而這次調到二級,乘客需要至少兩道X-ray scan(X光掃描),要脫鞋、除皮帶等。最高為一級,所有乘客要接受最嚴格的security check(安檢),包括人體多重X光掃描探測、隨身物品要百分之百經機器及人手雙重檢查。行李也要經過explosive detector(爆炸物檢測器)檢測。

近幾年,各國的機場安檢措施不斷升級,有些國家甚至推出full-body scanning(全身掃描安檢),亦稱為“裸檢”,引來不少批評的聲音,稱此類安檢稱為virtual strip search(虛擬裸體搜查)。有些地方還計劃推行facial recognition system(面部識別系統),以幫助安檢人員識別恐怖分子。

相關閱讀

地鐵“安檢” security check

非傳統安全威脅 nontraditional security threats

安全警戒線 security cordon

(中國日報網英語點津 實習生 沈清,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8