English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Business Hot Word 經濟

理財產品 wealth investment product

[ 2011-10-11 09:00]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

存款利率跑不過CPI,股市又一片飄綠,不少居民把錢用來購買各種理財產品,希望能保值增值,但這其中也暗藏風險。近日銀監會正式公布了《商業銀行理財產品銷售管理辦法》,對理財產品銷售進行約束。

請看新華社的報道:

The China Banking Regulatory Commission (CBRC), the nation's banking regulator, on Oct 9 unveiled new measures to improve regulations over banks' wealth investment products.

中國銀行監管機構銀監會本月9日公布了新措施,來加強銀行理財產品的監管。

文中的wealth investment product就是指“理財產品”,即由商業銀行自行設計并發行,將募集到的資金根據產品合同約定投入相關金融市場及購買相關金融產品,獲取投資收益后,根據合同約定分配給投資人的一類理財產品。自今年6月底開始,銀監會開始就理財產品solicit public opinion(征集公眾意見),某些銀行的違規銷售行為侵犯了客戶的legitimate interests(合法權益)。

根據要求,銀行應告知客戶理財產品的investment risks(投資風險),對客戶的ability to endure risks/risk-enduring abilities(抗風險能力)進行評估,給出anticipated results(預期收益),并告知worst-case scenarios(最壞的情況)。

相關閱讀

什么是“人民幣清算行”?

銀行擠兌 bank run

銀行“壓力測試” stress test

(中國日報網英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8