English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

迪斯尼收購盧卡斯電影 將拍《星戰》續集
Disney buys Star Wars maker Lucasfilm from George

[ 2012-10-31 13:26] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

迪斯尼公司宣布,將以40.5億美元的總價收購《星球大戰》系列電影的制作公司盧卡斯電影,并將于2015年推出該系列電影的第7集,之后還會有第8集,第9集。在2006年和2009年,迪斯尼曾分別以74億美元和42億美元的價格收購了皮克斯動畫公司和驚奇漫畫公司。此次收購盧卡斯電影,迪斯尼將以現金和股票各一半的形式完成交易,喬治?盧卡斯將繼續擔任該電影公司的創意顧問,現任聯席主席凱瑟琳?肯尼迪將擔任公司總裁及《星球大戰》續集的制片主任。

喬治?盧卡斯于1971年創建盧卡斯電影,并在1977年發行首部《星球大戰》電影。盧卡斯表示,在過去的35年中,他最大的樂趣就是看著《星球大戰》一代一代出現。他認為《星球大戰》會比他活得長久,并且認為在他有生之年完成這個項目的交接是很重要的事情。

迪斯尼收購盧卡斯電影 將拍《星戰》續集

迪斯尼收購盧卡斯電影 將拍《星戰》續集

 Disney is buying Lucasfilm, the company behind the Star Wars films, from its chairman and founder George Lucas for $4.05bn .

Disney is buying Lucasfilm, the company behind the Star Wars films, from its chairman and founder George Lucas for $4.05bn .

Mr Lucas said: "It's now time for me to pass Star Wars on to a new generation of film-makers."

In a statement announcing the purchase, Disney said it planned to release a new Star Wars film, episode seven, in 2015.

That will be followed by episodes eight and nine and then one new movie every two or three years, the company said.

The last Star Wars film was 2005's Revenge of the Sith, and Disney said it believed there was "substantial pent-up demand".

Disney will pay about half in cash and half in stock, issuing 40 million Disney shares in the transaction.

The deal follows Disney's acquisitions of Pixar studios for $7.4bn in 2006 and Marvel comics for $4.2bn in 2009.

"Our valuation of Lucasfilm is roughly comparable to the value we placed on Marvel when we announced that acquisition in 2009," Disney said, adding that the valuation was almost entirely driven by the Star Wars franchise.

George Lucas launched Lucasfilm in 1971 and the first Star Wars film was released in 1977.

"For the past 35 years, one of my greatest pleasures has been to see Star Wars passed from one generation to the next," Mr Lucas said.

"I've always believed that Star Wars could live beyond me, and I thought it was important to set up the transition during my lifetime."

Mr Lucas will continue as a creative consultant.

Kathleen Kennedy, currently co-chairman of Lucasfilm, will become president of the firm and will be the executive producer on the new Star Wars films.

When the later Star Wars films were released in the 1990s and 2000s, although they did well at the box office, they were generally not well-received by fans.

But Josh Dickey, film editor at Variety magazine in LA, said that Disney was a "great fit" to update Star Wars.

"They're so good at branding and brands. They're so good at working with existing intellectual property and making it resonate with fans and marketing it very well," he told BBC World Service radio.

"They're not as good at creating original content, except for their Pixar division.

"I think if you bring together the minds from Pixar [and] the minds from Disney, the news that Disney is going to reboot Star Wars was a lot more exciting to fans than just 'there's gonna be another Star Wars'."

相關閱讀

迪斯尼人氣小天后當選09最差明星榜樣

《星戰》設計師麥克奎里辭世

(Agencies)

迪斯尼收購盧卡斯電影 將拍《星戰》續集

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8