English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Sports Hot Word 體育

鄒市明進軍“職業拳壇”

[ 2013-04-10 09:00] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

4月6日晚,兩屆奧運會冠軍鄒市明在澳門威尼斯人酒店以點數優勢戰勝墨西哥選手瓦倫祖埃拉,獲得了職業生涯的首勝,正式成為一位“菜鳥”級的職業拳手。

請看相關報道

China's Zou Shiming said he was eyeing a world title after he won his debut professional fight on Saturday, defeating little-known Mexican Eleazar Valenzuela on a unanimous points decision in Macao.

上周六,中國(拳手)鄒市明在澳門的職業拳擊首戰中以一致點數優勢戰勝墨西哥無名小卒瓦倫祖埃拉,他在賽后表示,自己的目標是贏得世界冠軍。

鄒市明參加的professional fight就是“職業拳擊賽”,也可用professional boxingprizefighting來表示,業余拳擊比賽就是amateur boxing。“以點數優勢獲勝”可以用defeat someone on points decision或者win by decision(on points)來表示。

雖然鄒市明是兩屆奧運會冠軍(two-time Olympic gold medalist),但在職業拳擊領域,他還只是個菜鳥(rookie),要想成為拳王(boxing champion)還有很長的路要走。

此次他參加的是特輕量級比賽(flyweight),即51公斤級比賽。拳擊體重級別(boxing weights)由輕到重分別為:light flyweight(48公斤級,次特輕量級),flyweight(51公斤級,特輕量級),bantamweight(54公斤級,最輕量級),featherweight(57公斤級,次輕量級),lightweight(60公斤級,輕量級),light welterweight(63.5公斤級,輕中量級),welterweight(67公斤級,次中量級),light middleweight(71公斤級,中量級),middleweight(75公斤級,次重量級),light heavyweight(81公斤級,重量級),heavyweight(81以上公斤級,最重量級)。

相關閱讀

拳擊 Boxing

Sport idioms: Boxing 體育成語:拳擊

Sport idioms: Balls! 體育成語:球類

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8