English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

歐盟成員國居民可在任意成員國銀行開戶 且享受“后悔期”
Bank accounts will be 'open to all' in EU

[ 2013-05-09 11:22] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

歐盟委員會計劃推出一項新政,允許所有成員國的居民在任意成員國的銀行開設基礎賬戶;同時,歐盟委員會還希望各家銀行允許儲戶在比較收費細則后能在規定的時間內免費更換開戶行。新政將要求銀行為儲戶提供基礎服務收費細則及過去12個月收取的各項費用明細,儲戶對比不同銀行的收費規定后可在15天內在本國各銀行間辦理轉戶,30天內可在歐盟成員國各銀行間免費辦理轉戶。目前,英國已有政策允許儲戶在7個工作日內免費在本國銀行間辦理轉戶。據估計,歐盟各國15歲以上的消費者中有5800萬沒有付款賬戶。歐盟希望通過此舉減少沒有銀行賬戶的人數,同時激勵銀行提供更好的服務并降低收費。

歐盟成員國居民可在任意成員國銀行開戶 且享受“后悔期”

歐盟成員國居民可在任意成員國銀行開戶 且享受“后悔期”

European residents will have the right to open a basic bank account in any country of the EU and compare the fees charged by providers, under new plans.

European residents will have the right to open a basic bank account in any country of the EU and compare the fees charged by providers, under new plans.

The European Commission is outlining proposals to make it easier for customers to compare charges and switch to another bank.

At present, many consumers find it difficult to open an account in another EU country where they are not resident.

The Commission also hopes to reduce the numbers who do not have accounts.

It estimates that about 58 million consumers across the EU, aged over 15, do not have a payment account. The levels vary hugely across different states of the EU.

Only France, Belgium and Italy have laws in place that ensure people have access to a basic bank account in line with the proposals.

The plans would mean anyone could open an account, even if they have been made bankrupt or unemployed, with at least one provider. This would allow them to perform basic operations such as to receive their salary, pensions and benefits, or to pay utility bills.

The Commission also wants banks to send information to customers that lists the fees for common services, and the charges that have been levied in the previous 12 months.

It also plans to set down rules that ensure an account is switched for free within 15 days between providers in the same country. The UK is already going further, with a speedier seven working-day switching plan.

The Commission wants to see free switching between providers in different EU countries to take place within 30 days.

"By making it easier to compare fees and change bank accounts, we also hope to see better offers from banks and lower costs," said EU Internal Market Commissioner Michel Barnier.

(Source: BBC News)

相關閱讀

調查:僅三分之一英國人贊成英國留在歐盟

歐盟:年假期間生病可補休

為防用工荒 歐盟鼓勵家庭主婦當上班族

歐盟:2050年前歐洲城市實現“無車交通”

歐盟成員國居民可在任意成員國銀行開戶 且享受“后悔期”

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8