English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

備受煎熬等短信 Text purgatory

[ 2011-07-14 14:48]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

備受煎熬等短信 Text purgatory

好不容易要到心儀的TA的手機號碼,琢磨了半天寫好了一條短信發出去,約對方看電影或者吃飯,但是對方卻久久沒有回應。你隔一會就看一下手機,每來一條短信都緊張一下,這種等短信的煎熬你經歷過嗎?

Text purgatory is the mental suffering you go through when you are waiting for a response to a flirtatious text.

給心儀的人發了邀約短信后,在等待對方回復的那段時間里所經歷的那種焦急等待的煎熬就叫text purgatory(暫譯“等短信的煎熬”)。

Purgatory本來是一個宗教詞匯,是指人死后所經歷的凈化靈魂、除去罪惡的洗滌,也叫“煉獄”。現在引申為“mental anguish or suffering”,即精神或心理上的折磨,想想一直處在一個忐忑不安的、焦慮的狀態,也確實挺痛苦的。

For example:

Dave was in text purgatory after sending Kiri "drinks later?"

戴夫在給綺麗發了那條“一會一起去喝一杯好嗎?”的短信后就一直在備受煎熬地等回信。

相關閱讀

什么是金融素養?

肥皂嫁接 Soap grafting

維基傻瓜 Wikidiot

你是守交規的“異類”嗎?

(中國日報網英語點津 崔旭燕)

點擊查看更多英語習語新詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8