English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

愛時髦的clotheshorse

[ 2012-10-30 14:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

有人說“女人的衣櫥是永遠塞不滿的?!辟I了上裝、還要配個下裝,去年的春裝,今年怎么也不想穿,只得買新的。所以,我們都是一個個clotheshorse。

愛時髦的clotheshorse

A clotheshorse originally refers to a frame upon which clothes are hung after washing to enable them to dry. Now it refers to someone who is concerned about fashion and likes to collect a lot of clothes.

Clotheshorse原本指用來晾曬衣服的晾衣架;現在多喻指愛時髦,喜歡買很多衣服的人,可譯為“活衣架”。

For example:

My mother is a true clotheshorse. She has a huge, walk-in closet and it is completely filled with clothes. She loves to buy clothes.

我媽媽是個十足的“活衣架”。她有個很大的、可以直接走進去的衣櫥,里面放滿了衣服。她很喜歡買衣服。

相關閱讀

衣服的“衣架魅力” hanger appeal

衣服“俗氣難看”英語怎么說?

引領時尚的jeggings

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8