English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

中日關系熱點詞匯

[ 2013-10-30 09:04] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

由中國日報社與日本言論NPO共同主辦的第九屆北京—東京論壇10月26日至27日在北京舉行。此次北京—東京論壇召開之前發布的輿論調查顯示,中日兩國國民對于對方國家的好感度降到歷史冰點,90%以上的人對對方沒有好感。從日方參會嘉賓的反饋中可以看到,他們對于和平、妥善解決問題的意愿是強烈而迫切的。

以下總結了媒體報道中涉及中日關系的一些熱點詞匯和表達,供大家參考:

territorial dispute 領土爭端

Diaoyu Islands 釣魚島

Yasukuni Shrine 靖國神社

Shared/common interests 共同利益

Japan-US alliance 日美聯盟

cooperation in nontraditional areas 非傳統領域合作

confrontational feelings 對立情緒

timely dialogue and negotiations 及時對話和談判

to achieve a settlement through peaceful means 和平解決問題

crisis management mechanism 危機管控機制

strategically and mutually beneficial relationship 戰略互惠關系

pacifist constitution 和平憲法

self-defense forces 自衛隊

China-Japan status quo 中日關系現狀

bilateral trade 雙邊貿易

Beijing consensus 北京共識

to break the diplomatic deadlock 打破外交僵局

The interwoven interests of the two countries must be protected; the current unstable relations must be improved; and the worsening situations and possible further deterioration of public sentiment in the two countries must be controlled.

中日間密不可分的利益都應當得到維護,目前不穩定的兩國關系必須得到改善,事態進一步惡化和國民感情對立升級必須得到控制。

China-Japan Joint Statement 中日聯合聲明

China-Japan Treaty of Peace and Friendship 中日和平友好條約

To establish a crisis control mechanism and a long-term mechanism to prevent sporadic conflicts or even military conflicts

建立有助于避免偶發沖突、甚至軍事沖突的危機管控機制和長效機制

Viewing history in the right way and learning from past mistakes 正確認識歷史、從中汲取教訓

相關閱讀

《釣魚島是中國的固有領土》白皮書(英漢對照)

“反日游行”英語怎么說

在華日企“恢復營業”

“領?;€”英語怎么說?

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8