English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 分類詞匯

紀念911:盤點反恐詞匯

[ 2014-09-12 15:30] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

這兩天,世界各地都在舉行儀式紀念911恐怖襲擊事件中的遇難者,不少國家也都公開發聲,表示要積極參與國際反恐。我們今天就一起來盤點與反恐相關的詞匯表達。

紀念911:盤點反恐詞匯
911 Memorial

 

suicide bombings 人肉炸彈

mail bomb 郵包炸彈

threat fatigue 威脅疲勞

face-mapping software 面部識別軟件

roadside explosives 路邊炸彈

reprisal attack 報復行動

manhunt 追捕

anti-terror campaign 反恐斗爭

aerial bombardment 空襲

airborne attack 空降襲擊

special forces 特種部隊

carpet bomb 地毯式轟炸

pound 猛烈轟炸

cyberterrorism 網絡恐怖主義

military buildup 軍事集結

terrorist mastermind 恐怖分子幕后主謀

hit targets 攻擊目標

launch strikes 發動進攻

hand over 交出

stronghold 要塞據點

refueling stop 補給站

blitz 閃電戰,尤指空襲

air raid 空襲

extremist 極端分子

commando 突擊隊

al Qaeda 基地組織

Taliban 塔利班

counterterrorism professionals 反恐專家

counter-terrorism unit 反恐部隊

elite troops 精英部隊

syndicate of terror 恐怖集團

jihad 圣戰(伊斯蘭教徒對異教徒的戰爭)

Ground Zero 常規導彈瞄準的目標或核設備爆炸點,廢墟。美國9·11事件后,ground zero常用來指代被恐怖分子襲擊后的“世貿大廈遺址”。

hijack 劫持

Kamikaze attack 神風式飛機攻擊,與對手同歸于盡的自殺性飛行攻擊。也稱為suicide attack,因二戰時期日本的“神風特攻隊”得名。

deliberate and deadly terrorist acts 有預謀的、致命的恐怖主義行動

highest alert 一級戒備

hard-line Islamists 強硬派伊斯蘭教徒

(中國日報網英語點津 Helen)

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
久久乐国产精品亚洲综合m3u8