當前位置: Language Tips> 流行新詞
現如今,科技公司的發展用“迅猛”已經不足以形容了。創業沒幾年,市值十億百億,分分鐘翻番的節奏。(腦中飄過小米)
Decacorn is a technology company that is less than ten years old and worth more than ten billion dollars.
“十角獸”就是指這種創業不到10年但市值超過百億美元的科技公司。
Billion-dollar companies join a club of "unicorns", a term used to explain how rare they are. But there are more than 50 of them now. There's a new buzzword, "decacorn", for those over $10 billion, which includes Airbnb, Dropbox, Pinterest, Snapchat, and Uber.
之前,“獨角獸”這個詞用來指市值超過10億美元的公司,因為這樣的公司太稀少了。但是,現在“獨角獸”公司的數量已經超過50個了。于是“十角獸”應運而生,用來指市值超過百億美元的公司,比如Airbnb、Dropbox、Pinterest、Snapchat和Uber等。
據說現在是這樣衡量創業公司的:
獨角獸公司(Unicorn) = 10億美元
十角獸公司(Decicorn) = 100億美元
百角獸公司(Centicorn) = 1000億美元
(中國日報網英語點津 江巍 )
上一篇 : “紅眼航班”窮游必備
下一篇 :
關注和訂閱
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn