當前位置: Language Tips> 雙語新聞

你造嗎?紙牌和掃雷其實是教學游戲

How Solitaire and Minesweeper were created in the 90s to 'trick' users into learning to use a mouse

中國日報網 2015-08-25 09:14

 

Before Angry Birds and Candy Crush, there was Solitaire and Minesweeper.
在《憤怒的小鳥》和《糖果粉碎傳奇》流行之前,《紙牌》和《掃雷》才是熱門游戲。

But despite many people believing they were welcome little distractions from whatever task you were supposed to be doing, the makers of Microsoft Windows say they were actually developed to teach people how to use computers.
盡管許多人覺得它們是工作之余怡情的小娛樂,但微軟Windows系統的開發者說這兩個游戲其實是設計來教人們使用電腦的。

While many believe that Solitaire was designed to flaunt an interactive digital deck of cards, the game was actually created to familiarize computer users with the 'drag and drop' feature of the mouse.
許多人以為《紙牌》是Windows用來炫耀交互式數字化紙牌的,其實它的出現是為了讓電腦用戶熟悉鼠標的拖放功能。

你造嗎?紙牌和掃雷其實是教學游戲

Solitaire is a card game that has existed since the late 1700s and is the oldest Windows game and dates back to the 3.0 version released in 1990.
《紙牌》是從18世紀晚期就存在的一種牌戲,也是Windows上最古老的游戲,于1990年和Windows 3.0版本一同發行。

你造嗎?紙牌和掃雷其實是教學游戲

Minesweeper, the logic-based game, originally made its first appearance in the late 1960s but was introduced on the Windows 3.1 version in 1992.
《掃雷》則是一款邏輯游戲,于20世紀60年代后期面世,但直到1992年才在Windows 3.1版本中出現。

Microsoft say that Windows developers wanted users to develop speed and precision when using the mouse and making left and right clicks a natural habit.
微軟公司稱Windows開發者想要用戶在使用鼠標點擊時能做到快而精準,并使點擊鼠標左右鍵成為人們的習慣性動作。

Hearts, introduced on 1992's Windows for Workgroups 3.1 - the first version built for networks - was there to get people introduced in networking: you could communicate with other Hearts clients on a LAN.
《紅心大戰》于1992年在Windows for Workgroups(WFW) 3.1中亮相,WFW是第一個聯網的Windows版本,而《紅心大戰》就是為了讓人們了解聯網功能:在局域網中你可以和《紅心大戰》的其他玩家交流。

According to Mental Floss, the games not only taught people how to use the computer without realizing it, but they also saw users become familiar with the operating system.
美國雜志《Mental Floss》稱,這些游戲不僅在潛移默化之中教會用戶如何使用電腦,還讓他們熟悉了Windows操作系統。

In fact, the games were so successful that every time Microsoft tried to remove them, they were met with protests from testers of the new OS.
事實上,這些游戲大獲成功,以至于微軟公司每次試圖從新版操作系統里移除它們時,就會遭到參與新系統測試的人員的反對。

In 2012 Microsoft released Windows 8, which didn't have the classic games. People could download them, but Solitaire and Minesweeper didn't come bundled.
2012年,微軟公司發行Windows 8,該系統不再自帶這幾款經典游戲。用戶可以自行下載,但《紙牌》和《掃雷》并不是綁定的。

你造嗎?紙牌和掃雷其實是教學游戲

But perhaps Microsoft has realized its mistake because it is bringing back Solitaire for Windows 10.
不過也許微軟公司已經意識到此舉失誤,所以在Windows 10里人們將得以再次看到《紙牌》的身影。

The new Windows 10 is the first iteration that doesn't come with them pre-installed but, you can still download them from the Windows Store, essentially the games way of teaching you how to download software.
新的Windows 10是第一款沒有預裝這些游戲的系統,但你還是可以從Windows應用商店中下載,此時這些游戲的本質使命就是為了教你如何下載軟件。

Vocabulary

distraction:消遣,娛樂

flaunt:炫耀

precision:精確性

英文來源:每日郵報

譯者:Garfield貓

審校&編輯:劉明

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

久久乐国产精品亚洲综合m3u8